1رنموا للرب ترنيمة جديدة رنمي للرب يا كل الارض.
1Pjevajte Jahvi pjesmu novu! Pjevaj Jahvi, sva zemljo!
2رنموا للرب باركوا اسمه بشروا من يوم الى يوم بخلاصه.
2Pjevajte Jahvi, hvalite ime njegovo! Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo,
3حدثوا بين الامم بمجده بين جميع الشعوب بعجائبه.
3kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
4لان الرب عظيم وحميد جدا مهوب هو على كل الآلهة.
4Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova!
5لان كل آلهة الشعوب اصنام اما الرب فقد صنع السموات.
5Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa!
6مجد وجلال قدامه. العزّ والجمال في مقدسه
6Slava je i veličanstvo pred njim, sila i sjaj u Svetištu njegovu.
7قدموا للرب يا قبائل الشعوب قدموا للرب مجدا وقوة.
7Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
8قدموا للرب مجد اسمه. هاتوا تقدمة وادخلوا دياره.
8Dajte Jahvi slavu imena njegova! Prinosite žrtvu i uđite u dvorove njegove,
9اسجدوا للرب في زينة مقدسة. ارتعدي قدامه يا كل الارض.
9poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove. Strepi pred njim, zemljo sva!
10قولوا بين الامم الرب قد ملك. ايضا تثبتت المسكونة فلا تتزعزع. يدين الشعوب بالاستقامة.
10Nek' se govori među poganima: "Jahve kraljuje!" Svijet on učvrsti da se ne pomakne, narodima pravedno upravlja.
11لتفرح السموات ولتبتهج الارض ليعج البحر وملؤه
11Raduj se, nebo, i kliči, zemljo! Neka huči more i što je u njemu!
12ليجذل الحقل وكل ما فيه لتترنم حينئذ كل اشجار الوعر
12Nek' se raduje polje i što je na njemu, neka klikće šumsko drveće
13امام الرب لانه جاء. جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بامانته
13pred Jahvom, jer dolazi, jer dolazi suditi zemlji. Sudit će svijetu u pravdi i narodima u istini svojoj.