الكتاب المقدس (Van Dyke)

Dari

Psalms

33

1اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح‎.
1ای عادلان در خداوند خوشی کنید، زیرا خداوند را ستودن زیبندۀ راستدلان است.
2‎احمدوا الرب بالعود. بربابة ذات عشرة اوتار رنموا له‎.
2خداوند را با آهنگ چنگ ستایش کنید و با رباب سرود حمد او را بنوازید.
3‎غنوا له اغنية جديدة. احسنوا العزف بهتاف‎.
3با سرودهای نو او را تمجید نمائید و با مهارت و آواز بلند بسرائید.
4‎لان كلمة الرب مستقيمة وكل صنعه بالامانة‎.
4کلام خداوند برحق است و همه کارهای او قابل اعتماد.
5‎يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب‎.
5خداوند عدالت و انصاف را دوست دارد. زمین از رحمت او پُر است.
6‎بكلمة الرب صنعت السموات وبنسمة فيه كل جنودها‎.
6به کلام خداوند آسمان ها آفریده شد و با یک کلمه ای که از او صادر شد، آفتاب، مهتاب و ستارگان بوجود آمدند.
7‎يجمع كندّ امواه اليم يجعل اللجج في اهراء‎.
7آب های بحر را در یک جا جمع کرد آب های عمیق را در مخزنها ذخیره نمود.
8‎لتخش الرب كل الارض ومنه ليخف كل سكان المسكونة‎.
8ای تمام روی زمین، از خداوند بترسید، و ای جمیع مردم جهان، در حضور او با ترس و احترام بیائید،
9‎لانه قال فكان. هو أمر فصار‎.
9زیرا که خداوند گفت و شد؛ به امر او همه چیز برقرار گردید.
10‎الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب‎.
10خداوند تصامیم ملتها را بی اثر می سازد و نقشه های اقوام جهان را نیست می گرداند.
11‎اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور
11اما مشورت خداوند تا به ابد پایدار است و خواسته های او در تمام زمانه ها.
12طوبى للامّة التي الرب الهها الشعب الذي اختاره ميراثا لنفسه‎.
12خوشا به حال ملتی که خداوند، خدای ایشان است و قومی که خداوند ایشان را برای خود برگزیده است.
13‎من السموات نظر الرب. رأى جميع بني البشر‎.
13خداوند از آسمان نگاه می کند و همۀ بنی آدم را می بیند.
14‎من مكان سكناه تطلّع الى جميع سكان الارض‎.
14او از بالای تخت ملکوتی خویش تمام ساکنان جهان را زیر نظر دارد.
15‎المصوّر قلوبهم جميعا المنتبه الى كل اعمالهم‎.
15او که آفرینندۀ دلهاست، از افکار و کردار انسان آگاه می باشد.
16‎لن يخلص الملك بكثرة الجيش. الجبار لا ينقذ بعظم القوة‎.
16پادشاه به زیادی لشکر پیروز نمی گردد و هیچ عسکری به قوّت بازوی خود رهایی نمی یابد.
17‎باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قوّته لا ينجّي‎.
17امید بستن به اسپ جنگی کار بیهوده ای است. قوّت آن نمی تواند کسی را نجات دهد.
18‎هوذا عين الرب على خائفيه الراجين رحمته
18اما چشمان خداوند مراقب کسانی است که از او می ترسند و بر رحمت او اتکاء دارند.
19لينجّي من الموت انفسهم وليستحييهم في الجوع
19تا جان آن ها را از مرگ نجات دهد و در زمان قحطی ایشان را زنده نگاه دارد.
20انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو‎.
20امید ما بر خداوند است. او مددگار و سپر ماست.
21‎لانه به تفرح قلوبنا لاننا على اسمه القدوس اتكلنا‎.
21دلهای ما در او خوشی می کند زیرا به نام مقدس او توکل می کنیم.ای خداوند، رحمت تو بر ما باد، زیرا چشم امید ما فقط به سوی تو است.
22‎لتكن يا رب رحمتك علينا حسبما انتظرناك
22ای خداوند، رحمت تو بر ما باد، زیرا چشم امید ما فقط به سوی تو است.