1بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر.
1به تو ای خداوند پناه می آورم، پس تا به ابد شرمنده نخواهم شد.
2بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني.
2به عدالت خود مرا آزاد کن و رهایی ده. دعایم را بشنو و مرا نجات ده.
3كن لي صخرة ملجأ ادخله دائما. امرت بخلاصي لانك صخرتي وحصني.
3برای من صخرۀ سکونت باش تا همه وقت به آن پناه برم. تو به نجات من امر فرموده ای، زیرا صخره و قلعۀ من تو هستی.
4يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم.
4خدای من، مرا از دست شریران و از چنگ اشخاص بدکار و ظالم رهایی ده.
5لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي.
5زیرا ای خداوند، خدای متعال تو امید من هستی و از طفولیت بر تو توکل داشته ام.
6عليك استندت من البطن وانت مخرجي من احشاء امي بك تسبيحي دائما.
6پیش از تولدم تو خدای من و از رَحِم مادر تو پناهگاهِ من بوده ای. پس تو را پیوسته ستایش می کنم.
7صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي.
7برای مردم زیادی نشانه ای عجیب شده ام، لیکن تو پناهگاه قوی من هستی.
8يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك
8دهانم از ستایش تو پُر است و تمام روز جلال تو را بیان می کند.
9لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي.
9در زمان پیری مرا از خود دور مکن و در وقت ناتوانی مرا ترک منما.
10لان اعدائي تقاولوا عليّ والذين يرصدون نفسي تآمروا معا
10زیرا دشمنانم بر ضد من سخن می گویند و تعقیب کنندگانم قصد جانم را دارند.
11قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له.
11آن ها می گویند: «خدا او را ترک کرده است، پس او را تعقیب نموده و دستگیر کنید، زیرا که رهاننده ای نیست.»
12يا الله لا تبعد عني يا الهي الى معونتي اسرع.
12ای خدا از من دور مشو و ای خدای من، به یاری من بشتاب.
13ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا.
13دشمنان جانم رسوا و نابود شوند و آنانی که برای ضرر من در تلاش هستند، با شرمندگی و رسوایی پوشیده گردند.
14اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك.
14اما چشم امید من پیوسته بسوی تو است و بیشتر از پیش تو را ستایش خواهم کرد.
15فمي يحدث بعدلك اليوم كله بخلاصك لاني لا اعرف لها اعدادا.
15زبانم عدالت تو را بیان می کند و نجات تو را تمامیِ روز. اگر چه حد و قیاس آنرا نمی دانم.
16آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك
16در توانائی خداوند، خدای قادر مطلق خواهم رفت و فقط از عدالت تو خبر می دهم.
17اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك.
17ای خدا، از طفولیتم مرا تعلیم داده ای و تا به اکنون کارهای شگفت انگیز تو را اعلام کرده ام.
18وايضا الى الشيخوخة والشيب يا الله لا تتركني حتى اخبر بذراعك الجيل المقبل وبقوتك كل آت.
18پس ای خدا، مرا حتی در زمان پیری و مو سفیدی نیز ترک نکن. تا بتوانم این نسل را از قدرت تو خبر دهم و همۀ نسل های آینده را از توانائی تو.
19وبرك الى العلياء يا الله الذي صنعت العظائم. يا الله من مثلك
19ای خدا، عدالت تو تا به آسمان ها می رسد. تو کارهای عظیم انجام داده ای. خدایا، مانند تو کیست؟
20انت الذي اريتنا ضيقات كثيرة وردية تعود فتحيينا ومن اعماق الارض تعود فتصعدنا.
20ای که تنگی های بسیار و سخت را به ما نشان داده ای، رجوع کرده، باز ما را زنده خواهی ساخت و برگشته ما را از اعماق زمین بر خواهی آورد.
21تزيد عظمتي وترجع فتعزيني.
21مرا بیشتر از پیش سرافراز خواهی نمود و برگشته، مرا تسلی خواهی بخشید.
22فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل.
22پس من نیز راستی تو را، ای خدای من، با نغمۀ چنگ ستایش می کنم و به تو ای قدوس اسرائیل با نوای رباب سرود خواهم خواند.
23تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها.
23لبهایم وقتیکه برای تو سرود می خوانم، بسیار خوشی خواهد کرد و جانم نیز که آنرا فدیه داده ای.زبانم نیز تمامی روز عدالت تو را ذکر می کند، زیرا آنانی که برای ضرر من در تلاش بودند، شرمنده و رسوا گردیدند.
24ولساني ايضا اليوم كله يلهج ببرك. لانه قد خزي لانه قد خجل الملتمسون لي شرا
24زبانم نیز تمامی روز عدالت تو را ذکر می کند، زیرا آنانی که برای ضرر من در تلاش بودند، شرمنده و رسوا گردیدند.