1فاذكر خالقك في ايام شبابك قبل ان تأتي ايام الشر او تجيء السنون اذ تقول ليس لي فيها سرور.
1And remember thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, of which thou shalt say, I have no pleasure in them;
2قبلما تظلم الشمس والنور والقمر والنجوم وترجع السحب بعد المطر.
2before the sun, and the light, and the moon, and the stars, be darkened, and the clouds return after the rain;
3في يوم يتزعزع فيه حفظة البيت وتتلوى رجال القوة وتبطل الطواحن لانها قلّت وتظلم النواظر من الشبابيك.
3in the day when the keepers of the house tremble, and the strong men bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows are darkened,
4وتغلق الابواب في السوق. حين ينخفض صوت المطحنة ويقوم لصوت العصفور وتحط كل بنات الغناء.
4and the doors are shut toward the street; when the sound of the grinding is subdued, and they rise up at the voice of the bird, and all the daughters of song are brought low;
5وايضا يخافون من العالي وفي الطريق اهوال واللوز يزهر والجندب يستثقل والشهوة تبطل لان الانسان ذاهب الى بيته الابدي والنادبون يطوفون في السوق.
5they are also afraid of what is high, and terrors are in the way, and the almond is despised, and the grasshopper is a burden, and the caper-berry is without effect; (for man goeth to his age-long home, and the mourners go about the streets;)
6قبلما ينفصم حبل الفضة او ينسحق كوز الذهب او تنكسر الجرة على العين او تنقصف البكرة عند البئر.
6-- before the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be shattered at the fountain, or the wheel be broken at the cistern;
7فيرجع التراب الى الارض كما كان وترجع الروح الى الله الذي اعطاها.
7and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.
8باطل الاباطيل قال الجامعة الكل باطل
8Vanity of vanities, saith the Preacher: all is vanity.
9بقي ان الجامعة كان حكيما وايضا علّم الشعب علما ووزن وبحث واتقن امثالا كثيرة.
9And moreover, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; and he pondered, and sought out, [and] set in order many proverbs.
10الجامعة طلب ان يجد كلمات مسرة مكتوبة بالاستقامة كلمات حق.
10The Preacher sought to find out acceptable words; and that which was written is upright, words of truth.
11كلام الحكماء كالمناسيس وكاوتاد منغرزة ارباب الجماعات قد أعطيت من راع واحد.
11The words of the wise are as goads, and the collections [of them] as nails fastened in: they are given from one shepherd.
12وبقي فمن هذا يا ابني تحذر. لعمل كتب كثيرة لا نهاية والدرس الكثير تعب للجسد.
12And besides, my son, be warned by them: of making many books there is no end, and much study is a weariness of the flesh.
13فلنسمع ختام الأمر كله. اتّق الله واحفظ وصاياه لان هذا هو الانسان كله.
13Let us hear the end of the whole matter: Fear God, and keep his commandments; for this is the whole of man.
14لان الله يحضر كل عمل الى الدينونة على كل خفي ان كان خيرا او شرا
14For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good or whether it be evil.