1وفيما هو مجتاز رأى انسانا اعمى منذ ولادته.
1And as he passed on, he saw a man blind from birth.
2فسأله تلاميذه قائلين يا معلّم من اخطأ هذا أم ابواه حتى ولد اعمى.
2And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this [man] or his parents, that he should be born blind?
3اجاب يسوع لا هذا اخطأ ولا ابواه لكن لتظهر اعمال الله فيه.
3Jesus answered, Neither has this [man] sinned nor his parents, but that the works of God should be manifested in him.
4ينبغي ان اعمل اعمال الذي ارسلني ما دام نهار. يأتي ليل حين لا يستطيع احد ان يعمل.
4I must work the works of him that has sent me while it is day. [The] night is coming, when no one can work.
5ما دمت في العالم فانا نور العالم
5As long as I am in the world, I am [the] light of the world.
6قال هذا وتفل على الارض وصنع من التفل طينا وطلى بالطين عيني الاعمى.
6Having said these things, he spat on the ground and made mud of the spittle, and put the mud, as ointment, on his eyes.
7وقال له اذهب اغتسل في بركة سلوام. الذي تفسيره مرسل. فمضى واغتسل وأتى بصيرا
7And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam, which is interpreted, Sent. He went therefore and washed, and came seeing.
8فالجيران والذين كانوا يرونه قبلا انه كان اعمى قالوا أليس هذا هو الذي كان يجلس ويستعطي.
8The neighbours therefore, and those who used to see him before, that he was a beggar, said, Is not this he that was sitting and begging?
9آخرون قالوا هذا هو. وآخرون انه يشبهه. واما هو فقال اني انا هو.
9Some said, It is he; others said, No, but he is like him: *he* said, It is I.
10فقالوا له كيف انفتحت عيناك.
10They said therefore to him, How have thine eyes been opened?
11اجاب ذاك وقال. انسان يقال له يسوع صنع طينا وطلى عينيّ وقال لي اذهب الى بركة سلوام واغتسل. فمضيت واغتسلت فابصرت.
11He answered [and said], A man called Jesus made mud and anointed mine eyes, and said to me, Go to Siloam and wash: and having gone and washed, I saw.
12فقالوا له اين ذاك. قال لا اعلم
12They said therefore to him, Where is he? He says, I do not know.
13فأتوا الى الفريسيين بالذي كان قبلا اعمى.
13They bring him who was before blind to the Pharisees.
14وكان سبت حين صنع يسوع الطين وفتح عينيه.
14Now it was sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.
15فسأله الفريسيون ايضا كيف ابصر. فقال لهم وضع طينا على عينيّ واغتسلت فانا أبصر.
15The Pharisees therefore also again asked him how he received his sight. And he said to them, He put mud upon mine eyes, and I washed, and I see.
16فقال قوم من الفريسيين هذا الانسان ليس من الله لانه لا يحفظ السبت. آخرون قالوا كيف يقدر انسان خاطئ ان يعمل مثل هذه الآيات. وكان بينهم انشقاق.
16Some of the Pharisees therefore said, This man is not of God, for he does not keep the sabbath. Others said, How can a sinful man perform such signs? And there was a division among them.
17قالوا ايضا للاعمى ماذا تقول انت عنه من حيث انه فتح عينيك. فقال انه نبي.
17They say therefore again to the blind [man], What dost thou say of him, that he has opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
18فلم يصدق اليهود عنه انه كان اعمى فأبصر حتى دعوا ابوي الذي ابصر.
18The Jews therefore did not believe concerning him that he was blind and had received sight, until they had called the parents of him that had received sight.
19فسألوهما قائلين أهذا ابنكما الذي تقولان انه ولد اعمى. فكيف يبصر الآن.
19And they asked them saying, This is your son, of whom ye say that he was born blind: how then does he now see?
20اجابهم ابواه وقالا نعلم ان هذا ابننا وانه ولد اعمى.
20His parents answered [them] and said, We know that this is our son, and that he was born blind;
21واما كيف يبصر الآن فلا نعلم. او من فتح عينيه فلا نعلم. هو كامل السن. اسألوه فهو يتكلم عن نفسه.
21but how he now sees we do not know, or who has opened his eyes we do not know. *He* is of age: ask *him*; *he* will speak concerning himself.
22قال ابواه هذا لانهما كانا يخافان من اليهود. لان اليهود كانوا قد تعاهدوا انه ان اعترف احد بانه المسيح يخرج من المجمع.
22His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had already agreed that if any one confessed him [to be the] Christ, he should be excommunicated from the synagogue.
23لذلك قال أبواه انه كامل السن اسألوه
23On this account his parents said, He is of age: ask *him*.
24فدعوا ثانية الانسان الذي كان اعمى وقالوا له اعطي مجدا لله. نحن نعلم ان هذا الانسان خاطئ.
24They called therefore a second time the man who had been blind, and said to him, Give glory to God: we know that this man is sinful.
25فاجاب ذاك وقال أخاطئ هو. لست اعلم. انما اعلم شيئا واحدا. اني كنت اعمى والآن ابصر.
25He answered therefore, If he is sinful I know not. One thing I know, that, being blind [before], now I see.
26فقالوا له ايضا ماذا صنع بك. كيف فتح عينيك.
26And they said to him again, What did he do to thee? how opened he thine eyes?
27اجابهم قد قلت لكم ولم تسمعوا. لماذا تريدون ان تسمعوا ايضا ألعلكم انتم تريدون ان تصيروا له تلاميذ.
27He answered them, I told you already and ye did not hear: why do ye desire to hear again? do ye also wish to become his disciples?
28فشتموه وقالوا انت تلميذ ذاك. واما نحن فاننا تلاميذ موسى.
28They railed at him, and said, Thou art his disciple, but we are disciples of Moses.
29نحن نعلم ان موسى كلمه الله. واما هذا فما نعلم من اين هو.
29We know that God spoke to Moses; but [as to] this [man], we know not whence he is.
30اجاب الرجل وقال لهم ان في هذا عجبا انكم لستم تعلمون من اين هو وقد فتح عينيّ.
30The man answered and said to them, Now in this is a wonderful thing, that *ye* do not know whence he is, and he has opened mine eyes.
31ونعلم ان الله لا يسمع للخطاة. ولكن ان كان احد يتقي الله ويفعل مشيئته فلهذا يسمع.
31[But] we know that God does not hear sinners; but if any one be God-fearing and do his will, him he hears.
32منذ الدهر لم يسمع ان احدا فتح عيني مولود اعمى.
32Since time was, it has not been heard that any one opened the eyes of one born blind.
33لو لم يكن هذا من الله لم يقدر ان يفعل شيئا.
33If this [man] were not of God he would be able to do nothing.
34اجابوا وقالوا له في الخطايا ولدت انت بجملتك وانت تعلّمنا. فاخرجوه خارجا
34They answered and said to him, Thou hast been wholly born in sins, and thou teachest us? And they cast him out.
35فسمع يسوع انهم اخرجوه خارجا فوجده وقال له أتؤمن بابن الله.
35Jesus heard that they had cast him out, and having found him, he said to him, Thou, dost thou believe on the Son of God?
36اجاب ذاك وقال من هو يا سيد لأومن به.
36He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
37فقال له يسوع قد رأيته والذي يتكلم معك هو هو.
37And Jesus said to him, Thou hast both seen him, and he that speaks with thee is he.
38فقال أومن يا سيد. وسجد له
38And he said, I believe, Lord: and he did him homage.
39فقال يسوع لدينونة أتيت انا الى هذا العالم حتى يبصر الذين لا يبصرون ويعمى الذين يبصرون.
39And Jesus said, For judgment am I come into this world, that they which see not may see, and they which see may become blind.
40فسمع هذا الذين كانوا معه من الفريسيين وقالوا له ألعلنا نحن ايضا عميان.
40And [some] of the Pharisees who were with him heard these things, and they said to him, Are we blind also?
41قال لهم يسوع لو كنتم عميانا لما كانت لكم خطية. ولكن الآن تقولون اننا نبصر فخطيتكم باقية
41Jesus said to them, If ye were blind ye would not have sin; but now ye say, We see, your sin remains.