1وكلم الرب موسى في برية سيناء في خيمة الاجتماع في اول الشهر الثاني في السنة الثانية لخروجهم من ارض مصر قائلا
1And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai in the tent of meeting, on the first of the second month, in the second year after their departure from the land of Egypt, saying,
2احصوا كل جماعة بني اسرائيل بعشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء كل ذكر براسه
2Take the sum of the whole assembly of the children of Israel, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, every male, according to their polls;
3من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب في اسرائيل. تحسبهم انت وهرون حسب اجنادهم.
3from twenty years and upward, all that go forth to military service in Israel: ye shall number them according to their hosts, thou and Aaron.
4ويكون معكما رجل لكل سبط. رجل هو راس لبيت آبائه.
4And with you there shall be a man for every tribe, a man who is the head of his father's house.
5وهذه اسماء الرجال الذين يقفون معكما. لرأوبين أليصور بن شديئور.
5And these are the names of the men that shall stand with you: for Reuben, Elizur the son of Shedeur;
6لشمعون شلوميئيل بن صور يشدّاي.
6for Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai;
7ليهوذا نحشون بن عميناداب.
7for Judah, Nahshon the son of Amminadab;
8ليساكر نثنائيل بن صوغر.
8for Issachar, Nethaneel the son of Zuar;
9لزبولون أليآب بن حيلون.
9for Zebulun, Eliab the son of Helon;
10لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنسّى جمليئيل بن فدهصور.
10for the children of Joseph: for Ephraim, Elishama the son of Ammihud; for Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;
11لبنيامين ابيدن بن جدعوني.
11for Benjamin, Abidan the son of Gideoni;
12لدان أخيعزر بن عميشدّاي.
12for Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
13لأشير فجعيئيل بن عكرن.
13for Asher, Pagiel the son of Ocran;
14لجاد ألياساف بن دعوئيل.
14for Gad, Eliasaph the son of Deuel;
15لنفتالي اخيرع بن عينن.
15for Naphtali, Ahira the son of Enan.
16هؤلاء هم مشاهير الجماعة رؤساء اسباط آبائهم. رؤوس الوف اسرائيل.
16These were those summoned of the assembly, princes of the tribes of their fathers, the heads of the thousands of Israel.
17فاخذ موسى وهرون هؤلاء الرجال الذين تعيّنوا باسمائهم.
17And Moses and Aaron took these men who are expressed by their names,
18وجمعا كل الجماعة في اول الشهر الثاني فانتسبوا الى عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا برؤوسهم
18and gathered the whole assembly together on the first of the second month. And they declared their pedigrees after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, according to their polls.
19كما امر الرب موسى. فعدّهم في برية سيناء
19As Jehovah had commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
20فكان بنو رأوبين بكر اسرائيل تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء برؤوسهم كل ذكر من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
20And the sons of Reuben, Israel's eldest son, their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
21كان المعدودون منهم لسبط رأوبين ستة واربعين الفا وخمس مئة
21those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty-six thousand five hundred.
22بنو شمعون تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم المعدودون منهم بعدد الاسماء برؤوسهم كل ذكر من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
22Of the sons of Simeon: their generations, after their families, according to their fathers' houses, those that were numbered of them, by the number of the names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
23المعدودون منهم لسبط شمعون تسعة وخمسون الفا وثلاث مئة
23those that were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty-nine thousand three hundred.
24بنو جاد تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
24Of the sons of Gad: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
25المعدودون منهم لسبط جاد خمسة واربعون الفا وست مئة وخمسون
25those that were numbered of them, of the tribe of Gad, were forty-five thousand six hundred and fifty.
26بنو يهوذا تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
26Of the sons of Judah: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
27المعدودون منهم لسبط يهوذا اربعة وسبعون الفا وست مئة
27those that were numbered of them, of the tribe of Judah, were seventy-four thousand six hundred.
28بنو يسّاكر تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
28Of the sons of Issachar: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
29المعدودون منهم لسبط يسّاكر اربعة وخمسون الفا واربع مئة
29those that were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand four hundred.
30بنو زبولون تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
30Of the sons of Zebulun: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
31المعدودون منهم لسبط زبولون سبعة وخمسون الفا واربع مئة
31those that were numbered of them, of the tribe of Zebulun, were fifty-seven thousand four hundred.
32بنو يوسف بنو افرايم تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
32Of the sons of Joseph: of the children of Ephraim: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
33المعدودون منهم لسبط افرايم اربعون الفا وخمس مئة
33those that were numbered of them, of the tribe of Ephraim, were forty thousand five hundred.
34بنو منسّى تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
34Of the children of Manasseh: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
35المعدودون منهم لسبط منسّى اثنان وثلاثون الفا ومئتان
35those that were numbered of them, of the tribe of Manasseh, were thirty-two thousand two hundred.
36بنو بنيامين تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
36Of the sons of Benjamin: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
37المعدودون منهم لسبط بنيامين خمسة وثلاثون الفا واربع مئة
37those that were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty-five thousand four hundred.
38بنو دان تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
38Of the sons of Dan: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
39المعدودون منهم لسبط دان اثنان وستون الفا وسبع مئة
39those that were numbered of them, of the tribe of Dan, were sixty-two thousand seven hundred.
40بنو اشير تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
40Of the sons of Asher: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
41المعدودون منهم لسبط اشير واحد واربعون الفا وخمس مئة
41those that were numbered of them, of the tribe of Asher, were forty-one thousand five hundred.
42بنو نفتالي تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
42Of the sons of Naphtali: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
43المعدودون منهم لسبط نفتالي ثلاثة وخمسون الفا واربع مئة
43those that were numbered of them, of the tribe of Naphtali, were fifty-three thousand four hundred.
44هؤلاء هم المعدودون الذين عدّهم موسى وهرون ورؤساء اسرائيل اثنا عشر رجلا رجل واحد لبيت آبائه
44These are those that were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, the twelve men: each one was for the house of his fathers.
45فكان جميع المعدودين من بني اسرائيل حسب بيوت آبائهم من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب في اسرائيل
45And all those that were numbered of the children of Israel, according to their fathers' houses, from twenty years old and upward, all that went forth to military service in Israel,
46كان جميع المعدودين ست مئة الف وثلاثة آلاف وخمس مئة وخمسين.
46all they that were numbered were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
47واما اللاويون حسب سبط آبائهم فلم يعدّوا بينهم
47But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
48اذ كلم الرب موسى قائلا
48For Jehovah had spoken to Moses, saying,
49اما سبط لاوي فلا تحسبه ولا تعدّه بين بني اسرائيل.
49Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel.
50بل وكّل اللاويين على مسكن الشهادة وعلى جميع امتعته وعلى كل ما له. هم يحملون المسكن وكل امتعته وهم يخدمونه وحول المسكن ينزلون.
50But thou, appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all its vessels; and they shall serve it, and round about the tabernacle shall they encamp;
51فعند ارتحال المسكن ينزله اللاويون وعند نزول المسكن يقيمه اللاويون والاجنبيّ الذي يقترب يقتل.
51and when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encampeth, the Levites shall set it up; and the stranger that cometh near shall be put to death.
52وينزل بنو اسرائيل كلّ في محلته وكلّ عند رايته باجنادهم.
52And the children of Israel shall encamp every man in his camp, and every man by his own standard, according to their hosts;
53واما اللاويون فينزلون حول مسكن الشهادة لكي لا يكون سخط على جماعة بني اسرائيل فيحفظ اللاويون شعائر مسكن الشهادة.
53but the Levites shall encamp round about the tabernacle of testimony, that there come not wrath upon the assembly of the children of Israel; and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
54ففعل بنو اسرائيل حسب كل ما امر الرب موسى. كذلك فعلوا
54And the children of Israel did so; according to all that Jehovah had commanded Moses, so did they.