1فتقدمت بنات صلفحاد بن حافر بن جلعاد بن ماكير بن منسّى من عشائر منسّى بن يوسف. وهذه اسماء بناته محلة ونوعة وحجلة وملكة وترصة.
1Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these were the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
2ووقفن امام موسى والعازار الكاهن وامام الرؤساء وكل الجماعة لدى باب خيمة الاجتماع قائلات.
2And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and the whole assembly, at the entrance of the tent of meeting, saying,
3ابونا مات في البرية ولم يكن في القوم الذين اجتمعوا على الرب في جماعة قورح بل بخطيته مات ولم يكن له بنون.
3Our father died in the wilderness, and he was not in the band of them that banded themselves together against Jehovah in the band of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.
4لماذا يحذف اسم ابينا من بين عشيرته لانه ليس له ابن. أعطنا ملكا بين اخوة ابينا.
4Why should the name of our father be taken away from his family, because he has no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
5فقدم موسى دعواهنّ امام الرب
5And Moses brought their cause before Jehovah.
6فكلم الرب موسى قائلا.
6And Jehovah spoke to Moses, saying,
7بحق تكلمت بنات صلفحاد فتعطيهنّ ملك نصيب بين اخوة ابيهنّ وتنقل نصيب ابيهنّ اليهنّ.
7The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
8وتكلم بني اسرائيل قائلا أيّما رجل مات وليس له ابن تنقلون ملكه الى ابنته.
8And unto the children of Israel shalt thou speak, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
9وان لم تكن له ابنة تعطوا ملكه لاخوته.
9And if he have no daughter, ye shall give his inheritance unto his brethren.
10وان لم يكن له اخوة تعطوا ملكه لاخوة ابيه.
10And if he have no brethren, ye shall give his inheritance unto his father's brethren.
11وان لم يكن لابيه اخوة تعطوا ملكه لنسيبه الاقرب اليه من عشيرته فيرثه. فصارت لبني اسرائيل فريضة قضاء كما امر الرب موسى
11And if his father have no brethren, ye shall give his inheritance to his kinsman that is nearest to him in his family, and he shall possess it; and it shall be unto the children of Israel a statute of right, as Jehovah commanded Moses.
12وقال الرب لموسى اصعد الى جبل عباريم هذا وانظر الارض التي اعطيت بني اسرائيل.
12And Jehovah said to Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land that I have given unto the children of Israel.
13ومتى نظرتها تضمّ الى قومك انت ايضا كما ضم هرون اخوك.
13And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy peoples, as Aaron thy brother was gathered,
14لانكما في برية صين عند مخاصمة الجماعة عصيتما قولي ان تقدساني بالماء امام اعينهم. ذلك ماء مريبة قادش في برية صين.
14because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, as to hallowing me in the matter of the water before their eyes. (That is the water of Meribah at Kadesh in the wilderness of Zin.)
15فكلم موسى الرب قائلا.
15And Moses spoke to Jehovah, saying,
16ليوكل الرب اله ارواح جميع البشر رجلا على الجماعة
16Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, set a man over the assembly,
17يخرج امامهم ويدخل امامهم ويخرجهم ويدخلهم لكيلا تكون جماعة الرب كالغنم التي لا راعي لها.
17who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in, that the assembly of Jehovah be not as sheep that have no shepherd.
18فقال الرب لموسى خذ يشوع بن نون رجلا فيه روح وضع يدك عليه
18And Jehovah said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and thou shalt lay thy hand upon him;
19واوقفه قدام العازار الكاهن وقدام كل الجماعة واوصه امام اعينهم.
19and thou shalt set him before Eleazar the priest, and before the whole assembly; and give him commandment before their eyes.
20واجعل من هيبتك عليه لكي يسمع له كل جماعة بني اسرائيل.
20And thou shalt put of thine honour upon him, that the whole assembly of the children of Israel may obey him.
21فيقف امام العازار الكاهن فيسأل له بقضاء الأوريم امام الرب. حسب قوله يخرجون وحسب قوله يدخلون هو وكل بني اسرائيل معه كل الجماعة.
21And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him, by the judgment of the Urim before Jehovah: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, he, and all the children of Israel with him, even the whole assembly.
22ففعل موسى كما امره الرب. اخذ يشوع واوقفه قدام العازار الكاهن وقدام كل الجماعة
22And Moses did as Jehovah had commanded him; and he took Joshua and set him before Eleazar the priest, and before the whole assembly.
23ووضع يديه عليه واوصاه كما تكلم الرب عن يد موسى
23And he laid his hands upon him, and gave him commandment, as Jehovah had said through Moses.