1موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.
1A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
2تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.
2[When] pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
3استقامة المستقيمين تهديهم واعوجاج الغادرين يخربهم.
3The integrity of the upright guideth them; but the crookedness of the unfaithful destroyeth them.
4لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت.
4Wealth profiteth not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
5بر الكامل يقوّم طريقه. اما الشرير فيسقط بشرّه.
5The righteousness of the perfect maketh plain his way; but the wicked falleth by his own wickedness.
6بر المستقيمين ينجيهم اما الغادرون فيؤخذون بفسادهم.
6The righteousness of the upright delivereth them; but the treacherous are taken in their own craving.
7عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.
7When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish; and the hope of evil [men] perisheth.
8الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.
8The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9بالفم يخرب المنافق صاحبه وبالمعرفة ينجو الصدّيقون.
9With his mouth a hypocrite destroyeth his neighbour; but through knowledge are the righteous delivered.
10بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.
10When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
11ببركة المستقيمين تعلو المدينة وبفم الاشرار تهدم
11By the blessing of the upright the city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت.
12He that despiseth his neighbour is void of heart; but a man of understanding holdeth his peace.
13الساعي بالوشاية يفشي السر والامين الروح يكتم الامر.
13He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
14حيث لا تدبير يسقط الشعب. اما الخلاص فبكثرة المشيرين.
14Where no advice is, the people fall; but in the multitude of counsellors there is safety.
15ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن.
15It goeth ill with him that is surety for another; but he that hateth suretyship is secure.
16المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.
16A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.
17الرجل الرحيم يحسن الى نفسه والقاسي يكدر لحمه.
17The merciful man doeth good to his own soul; but the cruel troubleth his own flesh.
18الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.
18The wicked worketh a deceitful work; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
19كما ان البر يؤول الى الحياة كذلك من يتبع الشر فالى موته.
19As righteousness [tendeth] to life, so he that pursueth evil [doeth it] to his own death.
20كراهة الرب ملتوو القلب ورضاه مستقيمو الطريق.
20The perverse in heart are abomination to Jehovah; but they that are perfect in [their] way are his delight.
21يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.
21Hand for hand! an evil [man] shall not be held innocent; but the seed of the righteous shall be delivered.
22خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المرأة الجميلة العديمة العقل.
22A fair woman who is without discretion, is [as] a gold ring in a swine's snout.
23شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط.
23The desire of the righteous is only good; the expectation of the wicked is wrath.
24يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر.
24There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is right, but [it tendeth] only to want.
25النفس السخية تسمّن والمروي هو ايضا يروى.
25The liberal soul shall be made fat, and he that watereth shall be watered also himself.
26محتكر الحنطة يلعنه الشعب والبركة على راس البائع.
26He that withholdeth corn, the people curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه.
27He that is earnest after good seeketh favour; but he that searcheth for mischief, it shall come upon him.
28من يتكل على غناه يسقط. اما الصديقون فيزهون كالورق.
28He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a leaf.
29من يكدر بيته يرث الريح والغبي خادم لحكيم القلب.
29He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.
30ثمر الصدّيق شجرة حياة ورابح النفوس حكيم.
30The fruit of the righteous is a tree of life; and the wise winneth souls.
31هوذا الصدّيق يجازى في الارض فكم بالحري الشرير والخاطئ
31Behold, the righteous shall be requited on the earth: how much more the wicked and the sinner.