1المعتزل يطلب شهوته. بكل مشورة يغتاظ.
1He that separateth himself seeketh [his] pleasure, he is vehement against all sound wisdom.
2الجاهل لا يسرّ بالفهم بل بكشف قلبه.
2A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
3اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار.
3When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4كلمات فم الانسان مياه عميقة. نبع الحكمة نهر مندفق.
4The words of a man's mouth are deep waters, [and] the fountain of wisdom is a gushing brook.
5رفع وجه الشرير ليس حسنا لاخطاء الصدّيق في القضاء.
5It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.
6شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات.
6A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.
7فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه.
7A fool's mouth is destruction to him, and his lips are a snare to his soul.
8كلام النمّام مثل لقم حلوة وهو ينزل الى مخادع البطن.
8The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
9ايضا المتراخي في عمله هو اخو المسرف
9He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
10اسم الرب برج حصين. يركض اليه الصدّيق ويتمنّع.
10The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره.
11The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
12قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع.
12Before destruction the heart of man is haughty; and before honour [goeth] humility.
13من يجيب عن امر قبل ان يسمعه فله حماقة وعار.
13He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
14روح الانسان تحتمل مرضه. اما الروح المكسورة فمن يحملها.
14The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
15قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما.
15The heart of an intelligent [man] getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
16هدية الانسان ترحب له وتهديه الى امام العظماء.
16A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17الاول في دعواه محق. فياتي رفيقه ويفحصه.
17He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.
18The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19الاخ امنع من مدينة حصينة والمخاصمات كعارضة قلعة
19A brother offended is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
20من ثمر فم الانسان يشبع بطنه. من غلة شفتيه يشبع.
20A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied.
21الموت والحياة في يد اللسان واحباؤه ياكلون ثمره.
21Death and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.
22من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب.
22Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.
23بتضرعات يتكلم الفقير. والغني يجاوب بخشونة.
23He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
24المكثر الاصحاب يخرب نفسه. ولكن يوجد محب ألزق من الاخ
24A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.