الكتاب المقدس (Van Dyke)

French 1910

Psalms

116

1احببت لان الرب يسمع صوتي تضرعاتي‎.
1J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
2‎لانه امال اذنه اليّ. فادعوه مدة حياتي‎.
2Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.
3‎اكتنفتني حبال الموت اصابتني شدائد الهاوية. كابدت ضيقا وحزنا.
3Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
4وباسم الرب دعوت آه يا رب نج نفسي‎.
4Mais j'invoquai le nom de l'Eternel: O Eternel, sauve mon âme!
5‎الرب حنّان وصديق والهنا رحيم‎.
5L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
6‎الرب حافظ البسطاء. تذللت فخلصني‎.
6L'Eternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
7‎ارجعي يا نفسي الى راحتك لان الرب قد احسن اليك‎.
7Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien.
8‎لانك انقذت نفسي من الموت وعيني من الدمعة ورجلي من الزلق‎.
8Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
9‎اسلك قدام الرب في ارض الاحياء
9Je marcherai devant l'Eternel, Sur la terre des vivants.
10آمنت لذلك تكلمت. انا تذللت جدا‎.
10J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
11‎انا قلت في حيرتي كل انسان كاذب‎.
11Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
12‎ماذا ارد للرب من اجل كل حسناته لي‎.
12Comment rendrai-je à l'Eternel Tous ses bienfaits envers moi?
13‎كاس الخلاص اتناول وباسم الرب ادعو‎.
13J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
14‎اوفي نذوري للرب مقابل كل شعبه
14J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple.
15عزيز في عيني الرب موت اتقيائه‎.
15Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, La mort de ceux qui l'aiment.
16‎آه يا رب. لاني عبدك. انا عبدك ابن امتك. حللت قيودي‎.
16Ecoute-moi, ô Eternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
17‎فلك اذبح ذبيحة حمد وباسم الرب ادعو‏‎.
17Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
18‎اوفي نذوري للرب مقابل شعبه
18J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple,
19في ديار بيت الرب في وسطك يا اورشليم. هللويا
19Dans les parvis de la maison de l'Eternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Eternel!