الكتاب المقدس (Van Dyke)

French 1910

Psalms

16

1مذهبة لداود‎. ‎احفظني يا الله لاني عليك توكلت‎.
1Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
2‎قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك‎.
2Je dis à l'Eternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
3‎القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم‎.
3Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
4‎تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم‎. ‎ولا اذكر اسماءهم بشفتي‎.
4On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
5‎الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي‎.
5L'Eternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;
6‎حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي
6Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
7ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي‎.
7Je bénis l'Eternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.
8‎جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع‎.
8J'ai constamment l'Eternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
9‎لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا‎.
9Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
10‎لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا‎.
10Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
11‎تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد
11Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.