1مذهبة لداود. احفظني يا الله لاني عليك توكلت.
1Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
2قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك.
2Je dis à l'Eternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
3القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم.
3Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
4تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم. ولا اذكر اسماءهم بشفتي.
4On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
5الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي.
5L'Eternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;
6حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي
6Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
7ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي.
7Je bénis l'Eternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.
8جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع.
8J'ai constamment l'Eternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
9لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا.
9Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
10لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا.
10Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
11تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد
11Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.