الكتاب المقدس (Van Dyke)

French 1910

Psalms

24

1لداود. مزمور‎. ‎للرب الارض وملؤها. المسكونة وكل الساكنين فيها‎.
1Psaume de David. A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!
2‎لانه على البحار اسسها وعلى الانهار ثبتها
2Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.
3من يصعد الى جبل الرب ومن يقوم في موضع قدسه‎.
3Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -
4‎الطاهر اليدين والنقي القلب الذي لم يحمل نفسه الى الباطل ولا حلف كذبا‎.
4Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
5‎يحمل بركة من عند الرب وبرا من اله خلاصه‎.
5Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
6‎هذا هو الجيل الطالبه الملتمسون وجهك يا يعقوب. سلاه
6Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.
7ارفعن ايتها الارتاج رؤوسكنّ وارتفعن ايتها الابواب الدهريات فيدخل ملك المجد‎.
7Portes, élevez vos linteaux; Elevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
8‎من هو هذا ملك المجد. الرب القدير الجبار الرب الجبار في القتال‎.
8Qui est ce roi de gloire? -L'Eternel fort et puissant, L'Eternel puissant dans les combats.
9‎ارفعن ايتها الارتاج رؤوسكنّ وارفعنها ايتها الابواب الدهريات فيدخل ملك المجد‎.
9Portes, élevez vos linteaux; Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
10‎من هو هذا ملك المجد. رب الجنود هو ملك المجد. سلاه
10Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.