1تسبيحة مزمور. لبني قورح. عظيم هو الرب وحميد جدا في مدينة الهنا جبل قدسه.
1Cantique. Psaume des fils de Koré. L'Eternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2جميل الارتفاع فرح كل الارض جبل صهيون. فرح اقاصي الشمال مدينة الملك العظيم.
2Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi.
3الله في قصورها يعرف ملجأ
3Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4لانه هوذا الملوك اجتمعوا. مضوا جميعا.
4Car voici, les rois s'étaient concertés: Ils n'ont fait que passer ensemble.
5لما رأوا بهتوا ارتاعوا فرّوا.
5Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
6اخذتهم الرعدة هناك. والمخاض كوالدة.
6Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.
7بريح شرقية تكسر سفن ترشيش.
7Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.
8كما سمعنا هكذا رأينا في مدينة رب الجنود في مدينة الهنا. الله يثبّتها الى الابد. سلاه
8Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Eternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. -Pause.
9ذكرنا يا الله رحمتك في وسط هيكلك.
9O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
10نظير اسمك يا الله تسبيحك الى اقاصي الارض. يمينك ملآنة برا.
10Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
11يفرح جبل صهيون تبتهج بنات يهوذا من اجل احكامك
11La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements.
12طوفوا بصهيون ودوروا حولها. عدوّا ابراجها.
12Parcourez Sion, parcourez-en l'enceinte, Comptez ses tours,
13ضعوا قلوبكم على متارسها. تأملوا قصورها لكي تحدثوا بها جيلا آخر.
13Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
14لان الله هذا هو الهنا الى الدهر والابد. هو يهدينا حتى الى الموت
14Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu'à la mort.