الكتاب المقدس (Van Dyke)

French 1910

Psalms

98

1مزمور‎. ‎رنموا للرب ترنيمة جديدة لانه صنع عجائب. خلصته يمينه وذراع قدسه‎.
1Psaume. Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2‎اعلن الرب خلاصه. لعيون الامم كشف بره‎.
2L'Eternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3‎ذكر رحمته وامانته لبيت اسرائيل. رأت كل اقاصي الارض خلاص الهنا
3Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4اهتفي للرب يا كل الارض اهتفوا ورنموا وغنوا‎.
4Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5‎رنموا للرب بعود. بعود وصوت نشيد
5Chantez à l'Eternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
6بالابواق وصوت الصور اهتفوا قدام الملك الرب‎.
6Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Eternel!
7‎ليعج البحر وملؤه المسكونة والساكنون فيها‎.
7Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
8‎الانهار لتصفق بالايادي الجبال لترنم معا
8Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9امام الرب لانه جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بالاستقامة
9Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.