1صلاة لمسكين اذا اعيا وسكب شكواه قدام الله. يا رب استمع صلاتي وليدخل اليك صراخي.
1Doa orang sengsara yang dalam keadaan letih lesu mengeluh kepada TUHAN. (102-2) Ya TUHAN, dengarlah doaku, biarlah seruanku sampai kepada-Mu.
2لا تحجب وجهك عني في يوم ضيقي. امل اليّ اذنك في يوم ادعوك. استجب لي سريعا.
2(102-3) Jangan berpaling daripadaku bila aku dalam kesusahan. Dengarlah bila aku berseru, dan jawablah aku segera.
3لان ايامي قد فنيت في دخان وعظامي مثل وقيد قد يبست.
3(102-4) Hidupku menghilang seperti asap; tulang-tulangku membara seperti api.
4ملفوح كالعشب ويابس قلبي حتى سهوت عن اكل خبزي.
4(102-5) Aku lesu seperti rumput kering, dan kehilangan nafsu makan.
5من صوت تنهدي لصق عظمي بلحمي.
5(102-6) Aku mengerang dengan nyaring; badanku tinggal kulit pembungkus tulang.
6اشبهت قوق البرية. صرت مثل بومة الخرب.
6(102-7) Aku seperti burung undan di padang gurun, seperti burung hantu di reruntuhan yang sepi.
7سهدت وصرت كعصفور منفرد على السطح.
7(102-8) Aku tak bisa tidur, seperti burung yang kesepian di atap rumah.
8اليوم كله عيّرني اعدائي. الحنقون عليّ حلفوا عليّ.
8(102-9) Sepanjang hari musuh menghina aku; namaku dijadikan kutuk oleh orang yang marah kepadaku.
9اني قد اكلت الرماد مثل الخبز ومزجت شرابي بدموع
9(102-10) Aku makan abu seperti roti, minumanku bercampur air mata,
10بسبب غضبك وسخطك لانك حملتني وطرحتني.
10(102-11) sebab Engkau telah mengangkat dan melemparkan aku dalam kemarahan-Mu yang menyala-nyala.
11ايامي كظل مائل وانا مثل العشب يبست
11(102-12) Hidupku berlalu seperti bayangan di waktu petang; aku menjadi layu seperti rumput.
12اما انت يا رب فالى الدهر جالس وذكرك الى دور فدور.
12(102-13) Tapi Engkau, ya TUHAN, Raja untuk selama-lamanya, tetap diingat turun-temurun.
13انت تقوم وترحم صهيون لانه وقت الرأفة لانه جاء الميعاد.
13(102-14) Engkau akan bangkit dan mengasihani Sion, saatnya sudah tiba untuk berbelaskasihan kepadanya.
14لان عبيدك قد سرّوا بحجارتها وحنّوا الى ترابها.
14(102-15) Sebab hamba-hamba-Mu mencintai dia, biarpun ia sudah menjadi reruntuhan. Mereka merasa kasihan kepadanya, walaupun ia sudah menjadi debu.
15فتخشى الامم اسم الرب وكل ملوك الارض مجدك.
15(102-16) Kuasa TUHAN akan ditakuti oleh bangsa-bangsa; dan keagungan-Nya disegani oleh semua raja,
16اذا بنى الرب صهيون يرى بمجده.
16(102-17) apabila TUHAN membangun Sion kembali, dan tampil dalam keagungan-Nya.
17التفت الى صلاة المضطر ولم يرذل دعاءهم.
17(102-18) Ia akan mendengar doa umat-Nya yang melarat, dan tidak menolak permohonan mereka.
18يكتب هذا للدور الآخر وشعب سوف يخلق يسبح الرب.
18(102-19) Tulislah semua perbuatan TUHAN untuk angkatan yang akan datang, supaya bangsa yang belum dilahirkan dapat memuji Dia.
19لانه اشرف من علو قدسه الرب من السماء الى الارض نظر
19(102-20) TUHAN memandang dari tempat-Nya yang tinggi, dari surga Ia menengok ke bumi
20ليسمع انين الاسير ليطلق بني الموت
20(102-21) untuk mendengar keluh-kesah orang tahanan dan membebaskan orang yang dihukum mati.
21لكي يحدث في صهيون باسم الرب وبتسبيحه في اورشليم
21(102-22) Maka nama-Nya akan diwartakan di Sion, dan Ia akan dipuji-puji di Yerusalem,
22عند اجتماع الشعوب معا والممالك لعبادة الرب
22(102-23) waktu bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan berhimpun untuk berbakti kepada TUHAN.
23ضعّف في الطريق قوتي قصر ايامي.
23(102-24) TUHAN mematahkan kekuatanku waktu aku masih muda, dan memperpendek umurku.
24اقول يا الهي لا تقبضني في نصف ايامي. الى دهر الدهور سنوك.
24(102-25) Lalu aku berkata, "Ya Allah jangan mengambil nyawaku di pertengahan hidupku." TUHAN, Engkau hidup selama-lamanya,
25من قدم اسست الارض والسموات هي عمل يديك.
25(102-26) dahulu Engkau menjadikan bumi; langit pun karya tangan-Mu.
26هي تبيد وانت تبقى وكلها كثوب تبلى كرداء تغيّرهنّ فتتغيّر.
26(102-27) Semua itu akan lenyap, tetapi Engkau tetap ada; semua itu akan usang seperti pakaian. Engkau membuangnya seperti baju tua, lalu semuanya akan musnah.
27وانت هو وسنوك لن تنتهي.
27(102-28) Tetapi Engkau tetap sama, hidup-Mu tak akan berakhir.
28ابناء عبيدك يسكنون وذريتهم تثبت امامك
28(102-29) Anak cucu kami akan hidup dengan tentram, dan selalu aman dalam perlindungan-Mu.