1لامام المغنين. لعبد الرب داود الذي كلم الرب بكلام هذا النشيد في اليوم الذي انقذه فيه الرب من ايدي كل اعدائه ومن يد شاول. فقال احبك يا رب يا قوتي.
1Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud, hamba TUHAN. Dinyanyikan kepada TUHAN pada waktu Daud dilepaskan dari Saul dan dari musuh-musuhnya. (18-2) Kucinta kepada-Mu, ya TUHAN, Engkaulah kekuatanku.
2الرب صخرتي وحصني ومنقذي. الهي صخرتي به احتمي. ترسي وقرن خلاصي وملجإي.
2(18-3) TUHAN seperti benteng yang kuat tempat aku berlindung. Allahku seperti gunung batu tempat aku bernaung. Seperti perisai Ia menutupi aku, dan menjaga aku agar aman selalu.
3ادعوا الرب الحميد فاتخلّص من اعدائي.
3(18-4) Aku berseru kepada TUHAN yang patut dipuji, Ia membebaskan aku dari musuh-musuhku.
4اكتنفتني حبال الموت. وسيول الهلاك افزعتني.
4(18-5) Aku dikelilingi bahaya maut dan digenangi banjir kebinasaan.
5حبال الهاوية حاقت بي. اشراك الموت انتشبت بي.
5(18-6) Aku dikelilingi bahaya maut, perangkap maut ada di depanku.
6في ضيقي دعوت الرب والى الهي صرخت. فسمع من هيكله صوتي وصراخي قدامه دخل اذنيه.
6(18-7) Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN, aku berteriak kepada Allahku mohon pertolongan. Dari Rumah-Nya Ia mendengar suaraku dan memperhatikan seruanku.
7فارتجت الارض وارتعشت أسس الجبال ارتعدت وارتجت لانه غضب.
7(18-8) Lalu bumi berguncang dan bergetar, dasar-dasar gunung goyah dan gemetar karena kemarahan Allah.
8صعد دخان من انفه ونار من فمه اكلت. جمر اشتعلت منه.
8(18-9) Asap menyembur dari lubang hidung-Nya, api dan bara keluar dari mulut-Nya.
9طأطأ السموات ونزل وضباب تحت رجليه.
9(18-10) Langit dibelah-Nya, lalu turunlah Ia dengan awan gelap di bawah kaki-Nya.
10ركب على كروب وطار وهف على اجنحة الرياح.
10(18-11) Ia terbang dengan mengendarai kerub; Ia melayang di atas sayap angin.
11جعل الظلمة ستره حوله مظلته ضباب المياه وظلام الغمام.
11(18-12) Ia menyelubungi diri-Nya dengan kegelapan; awan mendung yang tebal mengelilingi Dia.
12من الشعاع قدامه عبرت سحبه. برد وجمر نار.
12(18-13) Dari kilat di hadapan-Nya, keluarlah awan, hujan es dan api.
13ارعد الرب من السموات والعلي اعطى صوته بردا وجمر نار.
13(18-14) Lalu TUHAN mengguntur dari angkasa; Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.
14ارسل سهامه فشتتهم وبروقا كثيرة فازعجهم.
14(18-15) Ia menembakkan panah-panah-Nya dan menceraiberaikan musuh; Ia menyambarkan kilat berulang-ulang, dan membuat mereka lari.
15فظهرت اعماق المياه وانكشفت اسس المسكونة من زجرك يا رب من نسمة ريح انفك.
15(18-16) Dasar laut tersingkap dan alas bumi terbuka waktu TUHAN membentak musuh-Nya dengan murka.
16ارسل من العلى فأخذني. نشلني من مياه كثيرة.
16(18-17) Dari atas TUHAN mengulurkan tangan-Nya; dipegang-Nya aku dan ditarik-Nya dari air yang dalam.
17انقذني من عدوي القوي ومن مبغضيّ لانهم اقوى مني.
17(18-18) Ia menyelamatkan aku dari musuh yang perkasa dan dari orang-orang yang membenci aku, karena mereka terlalu kuat bagiku.
18اصابوني في يوم بليتي وكان الرب سندي.
18(18-19) Mereka menyerang aku waktu aku ditimpa bencana, tetapi TUHAN menjadi penolongku.
19اخرجني الى الرحب. خلصني لانه سرّ بي.
19(18-20) Ia melepaskan aku dari bahaya dan menyelamatkan aku karena Ia berkenan padaku.
20يكافئني الرب حسب بري. حسب طهارة يديّ يرد لي.
20(18-21) TUHAN membalas perbuatanku yang benar; Ia memberkati aku sebab aku tidak bersalah.
21لاني حفظت طرق الرب ولم اعص الهي.
21(18-22) Aku mentaati perintah TUHAN dan tidak berpaling dari Allahku.
22لان جميع احكامه امامي وفرائضه لم ابعدها عن نفسي.
22(18-23) Semua hukum-Nya kuperhatikan, perintah-perintah-Nya tidak kulalaikan.
23واكون كاملا معه واتحفظ من اثمي.
23(18-24) Ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan.
24فيرد الرب لي كبرّي وكطهارة يديّ امام عينيه
24(18-25) Maka TUHAN membalas perbuatanku yang benar sebab Ia tahu aku tidak bersalah.
25مع الرحيم تكون رحيما. مع الرجل الكامل تكون كاملا.
25(18-26) TUHAN, Engkau setia kepada orang yang setia dan baik kepada orang yang baik.
26مع الطاهر تكون طاهرا ومع الاعوج تكون ملتويا.
26(18-27) Terhadap orang yang suci Kaunyatakan diri-Mu suci, tetapi orang yang jahat Kaumusuhi.
27لانك انت تخلص الشعب البائس والاعين المرتفعة تضعها.
27(18-28) Orang yang rendah hati Kauselamatkan, tetapi orang yang congkak Kautundukkan.
28لانك انت تضيء سراجي. الرب الهي ينير ظلمتي.
28(18-29) Engkau menyalakan pelitaku; TUHAN Allahku menerangi kegelapanku.
29لاني بك اقتحمت جيشا وبالهي تسورت اسوارا.
29(18-30) Engkau menguatkan aku untuk menumpas musuh; dengan bantuan Allahku kudobrak pertahanan mereka.
30الله طريقه كامل. قول الرب نقي. ترس هو لجميع المحتمين به.
30(18-31) Perbuatan Allah sempurna janji TUHAN dapat dipercaya. Ia seperti perisai bagi semua yang berlindung pada-Nya.
31لانه من هو اله غير الرب. ومن هو صخرة سوى الهنا
31(18-32) Sebab hanya Tuhanlah Allah; Allah saja pembela kita.
32الاله الذي ينطّقني بالقوة ويصيّر طريقي كاملا
32(18-33) Dialah Allah yang menguatkan aku dan membuat jalanku aman.
33الذي يجعل رجليّ كالإيل وعلى مرتفعاتي يقيمني.
33(18-34) Ia menguatkan kakiku seperti kaki rusa, dan menjaga keselamatanku di pegunungan.
34الذي يعلم يديّ القتال فتحنى بذراعيّ قوس من نحاس.
34(18-35) Ia melatih aku untuk berperang, sehingga aku dapat merentangkan busur yang paling kuat.
35وتجعل لي ترس خلاصك ويمينك تعضدني ولطفك يعظمني.
35(18-36) TUHAN, Engkau melindungi dan menyelamatkan aku, dan menopang aku dengan kuasa-Mu; aku menjadi unggul karena tindakan-Mu.
36توسع خطواتي تحتي فلم تتقلقل عقباي.
36(18-37) Kaujaga aku supaya aku tidak tertawan, dan aku tidak pernah jatuh.
37اتبع اعدائي فادركهم ولا ارجع حتى افنيهم.
37(18-38) Kukejar musuhku dan kukalahkan mereka, dan pantang mundur sampai mereka binasa.
38اسحقهم فلا يستطيعون القيام. يسقطون تحت رجليّ
38(18-39) Kubanting mereka sampai tak dapat bangun lagi, mereka rebah tak berdaya di depan kakiku.
39تنطّقني بقوة للقتال. تصرع تحتي القائمين عليّ.
39(18-40) Kauberi aku kekuatan untuk berperang, dan kemenangan atas musuh-musuhku.
40وتعطيني اقفية اعدائي ومبغضيّ افنيهم.
40(18-41) Kaubuat musuhku lari daripadaku; orang-orang yang membenci aku kubinasakan.
41يصرخون ولا مخلّص. الى الرب فلا يستجيب لهم.
41(18-42) Mereka berteriak, tetapi tak ada yang menolong, mereka berseru kepada TUHAN, tetapi Ia tidak menjawab.
42فاسحقهم كالغبار قدام الريح. مثل طين الاسواق اطرحهم.
42(18-43) Mereka kuremukkan seperti debu yang berhamburan, dan kusapu seperti lumpur di jalan.
43تنقذني من مخاصمات الشعب. تجعلني راسا للامم. شعب لم اعرفه يتعبد لي.
43(18-44) Engkau membebaskan aku dari kaum yang durhaka, dan menjadikan aku penguasa bangsa-bangsa; bangsa yang tidak kukenal menjadi hambaku.
44من سماع الاذن يسمعون لي. بنو الغرباء يتذللون لي.
44(18-45) Orang-orang asing tunduk kepadaku dan taat bila mendengar perintahku.
45بنو الغرباء يبلون ويزحفون من حصونهم.
45(18-46) Keberanian mereka sudah hilang; mereka gemetar dan keluar dari kubunya.
46حيّ هو الرب ومبارك صخرتي ومرتفع اله خلاصي
46(18-47) TUHAN hidup! Terpujilah pembelaku! Agungkanlah kebesaran Allah penyelamatku!
47الاله المنتقم لي والذي يخضع الشعوب تحتي
47(18-48) Ia memberi aku kemenangan atas musuhku; bangsa-bangsa ditaklukkan-Nya di hadapanku,
48منجيّ من اعدائي. رافعي ايضا فوق القائمين عليّ. من الرجل الظالم تنقذني.
48(18-49) diselamatkan-Nya aku dari lawan-lawanku. TUHAN, Kauberi aku kemenangan atas musuhku, Kaulindungi aku dari orang-orang yang kejam.
49لذلك احمدك يا رب في الامم وارنم لاسمك.
49(18-50) Maka kuagungkan Engkau di antara bangsa-bangsa, dan kunyanyikan puji-pujian bagi-Mu.
50برج خلاص لملكه والصانع رحمة لمسيحه لداود ونسله الى الابد
50(18-51) Allah memberi kemenangan besar kepada raja-Nya, Ia tetap mengasihi orang pilihan-Nya, yaitu Daud dan keturunannya untuk selama-lamanya.