الكتاب المقدس (Van Dyke)

Indonesian

Psalms

33

1اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح‎.
1Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2‎احمدوا الرب بالعود. بربابة ذات عشرة اوتار رنموا له‎.
2Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3‎غنوا له اغنية جديدة. احسنوا العزف بهتاف‎.
3Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4‎لان كلمة الرب مستقيمة وكل صنعه بالامانة‎.
4Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5‎يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب‎.
5Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6‎بكلمة الرب صنعت السموات وبنسمة فيه كل جنودها‎.
6TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7‎يجمع كندّ امواه اليم يجعل اللجج في اهراء‎.
7Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8‎لتخش الرب كل الارض ومنه ليخف كل سكان المسكونة‎.
8Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9‎لانه قال فكان. هو أمر فصار‎.
9Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10‎الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب‎.
10TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11‎اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور
11Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12طوبى للامّة التي الرب الهها الشعب الذي اختاره ميراثا لنفسه‎.
12Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13‎من السموات نظر الرب. رأى جميع بني البشر‎.
13Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14‎من مكان سكناه تطلّع الى جميع سكان الارض‎.
14Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15‎المصوّر قلوبهم جميعا المنتبه الى كل اعمالهم‎.
15Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16‎لن يخلص الملك بكثرة الجيش. الجبار لا ينقذ بعظم القوة‎.
16Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17‎باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قوّته لا ينجّي‎.
17Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18‎هوذا عين الرب على خائفيه الراجين رحمته
18TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19لينجّي من الموت انفسهم وليستحييهم في الجوع
19Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو‎.
20Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21‎لانه به تفرح قلوبنا لاننا على اسمه القدوس اتكلنا‎.
21Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22‎لتكن يا رب رحمتك علينا حسبما انتظرناك
22Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.