1تسبيحة مزمور. لبني قورح. عظيم هو الرب وحميد جدا في مدينة الهنا جبل قدسه.
1Mazmur kaum Korah. (48-2) Sungguh agunglah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita, di bukit yang suci.
2جميل الارتفاع فرح كل الارض جبل صهيون. فرح اقاصي الشمال مدينة الملك العظيم.
2(48-3) Sion, bukit Allah menjulang permai kota Raja Agung menggirangkan seluruh bumi.
3الله في قصورها يعرف ملجأ
3(48-4) Allah tinggal di dalam puri-purinya, ternyata Ia sendirilah pelindung-Nya.
4لانه هوذا الملوك اجتمعوا. مضوا جميعا.
4(48-5) Lihatlah, raja-raja berkumpul; mereka datang hendak menyerbu.
5لما رأوا بهتوا ارتاعوا فرّوا.
5(48-6) Tapi melihat bukit itu, mereka tercengang; mereka gempar dan lari kebingungan.
6اخذتهم الرعدة هناك. والمخاض كوالدة.
6(48-7) Di sana mereka gemetar ketakutan dan kesakitan, seperti wanita yang mau melahirkan,
7بريح شرقية تكسر سفن ترشيش.
7(48-8) seperti kapal yang hancur dalam topan.
8كما سمعنا هكذا رأينا في مدينة رب الجنود في مدينة الهنا. الله يثبّتها الى الابد. سلاه
8(48-9) Seperti yang kita dengar, kini kita melihatnya, di Kota TUHAN Yang Mahakuasa. Kota itu adalah Kota Allah kita, Ia membelanya untuk selama-lamanya.
9ذكرنا يا الله رحمتك في وسط هيكلك.
9(48-10) Di dalam Rumah-Mu kami merenungkan kasih-Mu, ya Allah.
10نظير اسمك يا الله تسبيحك الى اقاصي الارض. يمينك ملآنة برا.
10(48-11) Nama-Mu termasyhur dan dipuji di seluruh bumi, Engkau memerintah dengan adil.
11يفرح جبل صهيون تبتهج بنات يهوذا من اجل احكامك
11(48-12) Biarlah rakyat Sion dan Yehuda bersorak gembira, karena Engkau menghukum lawan mereka.
12طوفوا بصهيون ودوروا حولها. عدوّا ابراجها.
12(48-13) Kelilingilah Sion, putarilah dia, dan hitunglah menaranya.
13ضعوا قلوبكم على متارسها. تأملوا قصورها لكي تحدثوا بها جيلا آخر.
13(48-14) Perhatikan temboknya, periksalah bentengnya, supaya kamu dapat menceritakan kepada keturunanmu;
14لان الله هذا هو الهنا الى الدهر والابد. هو يهدينا حتى الى الموت
14(48-15) "Dialah Allah, Allah kita untuk selama-lamanya, Dia akan memimpin kita sampai kekal."