الكتاب المقدس (Van Dyke)

Icelandic

1 Chronicles

24

1وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار.
1Aronsniðjar höfðu og flokkaskipun fyrir sig. Synir Arons voru: Nadab, Abíhú, Eleasar og Ítamar.
2ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار.
2En Nadab og Abíhú dóu á undan föður sínum og áttu eigi sonu, og urðu svo þeir Eleasar og Ítamar prestar.
3وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم.
3Og þeir Davíð og Sadók af Eleasarsniðjum og Ahímelek af Ítamarsniðjum skiptu þeim niður í starfsflokka eftir embættum þeirra.
4ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.
4En það kom í ljós, að af Eleasarsniðjum voru fleiri höfðingjar en af Ítamarsniðjum. Fyrir því skiptu menn þeim svo, að af Eleasarsniðjum urðu sextán ætthöfðingjar, en átta af Ítamarsniðjum.
5وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار.
5Og hvorum tveggja skiptu menn eftir hlutkesti, því að helgidómshöfðingjar og Guðs höfðingjar voru af niðjum Eleasars og af niðjum Ítamars.
6وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار.
6Og Semaja Netaneelsson ritari, einn af levítum, skráði þá í viðurvist konungs og höfðingjanna og Sadóks prests og Ahímeleks Abjatarssonar og ætthöfðingja prestanna og levítanna. Var ein ætt tekin frá af Eleasar og ein af Ítamar.
7فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا.
7Fyrsti hluturinn féll á Jójaríb, annar á Jedaja,
8الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم.
8þriðji á Harím, fjórði á Seórím,
9الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين.
9fimmti á Malkía, sjötti á Mijamín,
10السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا.
10sjöundi á Hakkos, áttundi á Abía,
11التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا.
11níundi á Jesúa, tíundi á Sekanja,
12الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم.
12ellefti á Eljasíb, tólfti á Jakím,
13الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب.
13þrettándi á Húppa, fjórtándi á Jesebeab,
14الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير.
14fimmtándi á Bilga, sextándi á Immer,
15السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص.
15seytjándi á Hesír, átjándi á Happísses,
16التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل.
16nítjándi á Pelashja, tuttugasti á Jeheskel,
17الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول.
17tuttugasti og fyrsti á Jakín, tuttugasti og annar á Gamúl,
18الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا.
18tuttugasti og þriðji á Delaja, tuttugasti og fjórði á Maasja.
19فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل
19Er það starfskvöð þeirra að fara inn í musteri Drottins, eftir þeim reglum, er Aron forfaðir þeirra hafði sett, samkvæmt því, er Drottinn, Guð Ísraels, hafði boðið honum.
20واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.
20En að því er snertir aðra niðja Leví, þá voru af Amramsniðjum Súbael, af Súbaelsniðjum Jehdeja,
21واما رحبيا فمن بني رحبيا الراس يشّيّا.
21af Rehabja, af Rehabjaniðjum Jissía höfðingi,
22ومن اليصهاريين شلوموث ومن بني شلوموث يحث
22af Jíseharítum Selómót, af Selómótsniðjum Jahat,
23ومن بني حبرون يريا وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.
23en af niðjum Hebrons: Jería höfðingi, annar Amarja, þriðji Jehasíel, fjórði Jekameam.
24من بني عزّيئيل ميخا. من بني ميخا شامور.
24Niðjar Ússíels voru: Míka, af niðjum Míka var Samír.
25اخو ميخا يشّيّا ومن بني يشّيّا زكريا.
25Bróðir Míka var Jissía, af niðjum Jissía var Sakaría.
26ابنا مراري محلي وموشي. ابن يعزيا بنو.
26Niðjar Merarí voru Mahlí og Músí og niðjar Jaasía, sonar hans.
27من بني مراري ليعزيا بنو وشوهم وزوكور وعبري.
27Niðjar Merarí frá Jaasía syni hans voru: Sóham, Sakkúr og Íbrí.
28من محلي العازار ولم يكن له بنون.
28Frá Mahlí var Eleasar kominn. Hann átti eigi sonu.
29واما قيس فابن قيس يرحمئيل.
29Frá Kís: Synir Kís: Jerahmeel.
30وبنو موشي محلي وعادر ويريموث. هؤلاء بنو اللاويين حسب بيوت آبائهم.
30Niðjar Músí voru: Mahlí, Eder og Jerímót. Þessir voru niðjar levíta eftir ættum þeirra.Þeir vörpuðu og hlutkesti, eins og frændur þeirra, Aronsniðjar, í viðurvist Davíðs konungs og Sadóks og Ahímeleks og ætthöfðingja prestanna og levítanna, ætthöfðingjarnir eins og yngri frændur þeirra.
31والقوا هم ايضا قرعا مقابل اخوتهم بني هرون امام داود الملك وصادوق واخيمالك ورؤؤس آباء الكهنة واللاويين. الآباء الرؤوس كما اخوتهم الاصاغر
31Þeir vörpuðu og hlutkesti, eins og frændur þeirra, Aronsniðjar, í viðurvist Davíðs konungs og Sadóks og Ahímeleks og ætthöfðingja prestanna og levítanna, ætthöfðingjarnir eins og yngri frændur þeirra.