الكتاب المقدس (Van Dyke)

Icelandic

Genesis

9

1وبارك الله نوحا وبنيه وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض.
1Guð blessaði Nóa og sonu hans og sagði við þá: ,,Verið frjósamir, margfaldist og uppfyllið jörðina.
2ولتكن خشيتكم ورهبتكم على كل حيوانات الارض وكل طيور السماء. مع كل ما يدبّ على الارض وكل اسماك البحر قد دفعت الى ايديكم.
2Ótti við yður og skelfing skal vera yfir öllum dýrum jarðarinnar, yfir öllum fuglum loftsins, yfir öllu, sem hrærist á jörðinni, og yfir öllum fiskum sjávarins. Á yðar vald er þetta gefið.
3كل دابة حية تكون لكم طعاما. كالعشب الاخضر دفعت اليكم الجميع.
3Allt sem hrærist og lifir, skal vera yður til fæðu, ég gef yður það allt, eins og grænu jurtirnar.
4غير ان لحما بحياته دمه لا تاكلوه.
4Aðeins hold, sem sálin, það er blóðið, er í, skuluð þér ekki eta.
5واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه.
5En yðar eigin blóðs mun ég hins vegar krefjast. Af hverri skepnu mun ég þess krefjast, og af manninum, af bróður hans, mun ég krefjast lífs mannsins.
6سافك دم الانسان بالانسان يسفك دمه. لان الله على صورته عمل الانسان.
6Hver sem úthellir mannsblóði, hans blóði skal af manni úthellt verða. Því að eftir Guðs mynd gjörði hann manninn.
7فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها
7En ávaxtist þér og margfaldist og vaxið stórum á jörðinni og margfaldist á henni.``
8وكلم الله نوحا وبنيه معه قائلا.
8Og Guð mælti þannig við Nóa og sonu hans, sem voru með honum:
9وها انا مقيم ميثاقي معكم ومع نسلكم من بعدكم.
9,,Sjá, ég gjöri minn sáttmála við yður og við niðja yðar eftir yður
10ومع كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم. الطيور والبهائم وكل وحوش الارض التي معكم من جميع الخارجين من الفلك حتى كل حيوان الارض.
10og við allar lifandi skepnur, sem með yður eru, bæði við fuglana og fénaðinn og öll villidýrin, sem hjá yður eru, allt, sem út gekk úr örkinni, það er öll dýr jarðarinnar.
11اقيم ميثاقي معكم فلا ينقرض كل ذي جسد ايضا بمياه الطوفان. ولا يكون ايضا طوفان ليخرب الارض.
11Minn sáttmála vil ég gjöra við yður: Aldrei framar skal allt hold tortímast af vatnsflóði, og aldrei framar mun flóð koma til að eyða jörðina.``
12وقال الله هذه علامة الميثاق الذي انا واضعه بيني وبينكم وبين كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم الى اجيال الدهر.
12Og Guð sagði: ,,Þetta er merki sáttmálans, sem ég gjöri milli mín og yðar og allra lifandi skepna, sem hjá yður eru, um allar ókomnar aldir:
13وضعت قوسي في السحاب فتكون علامة ميثاق بيني وبين الارض.
13Boga minn set ég í skýin, að hann sé merki sáttmálans milli mín og jarðarinnar.
14فيكون متى انشر سحابا على الارض وتظهر القوس في السحاب
14Og þegar ég dreg ský saman yfir jörðinni og boginn sést í skýjunum,
15اني اذكر ميثاقي الذي بيني وبينكم وبين كل نفس حيّة في كل جسد. فلا تكون ايضا المياه طوفانا لتهلك كل ذي جسد.
15þá mun ég minnast sáttmála míns, sem er milli mín og yðar og allra lifandi sálna í öllu holdi, og aldrei framar skal vatnið verða að flóði til að tortíma öllu holdi.
16فمتى كانت القوس في السحاب ابصرها لاذكر ميثاقا ابديا بين الله وبين كل نفس حيّة في كل جسد على الارض.
16Og boginn skal standa í skýjunum, og ég mun horfa á hann til þess að minnast hins eilífa sáttmála milli Guðs og allra lifandi sálna í öllu holdi, sem er á jörðinni.``
17وقال الله لنوح هذه علامة الميثاق الذي انا اقمته بيني وبين كل ذي جسد على الارض
17Og Guð sagði við Nóa: ,,Þetta er teikn sáttmálans, sem ég hefi gjört milli mín og alls holds, sem er á jörðinni.``
18وكان بنو نوح الذين خرجوا من الفلك ساما وحاما ويافث. وحام هو ابو كنعان.
18Synir Nóa, sem gengu úr örkinni, voru þeir Sem, Kam og Jafet, en Kam var faðir Kanaans.
19هؤلاء الثلاثة هم بنو نوح. ومن هؤلاء تشعبت كل الارض
19Þessir eru synir Nóa þrír, og frá þeim byggðist öll jörðin.
20وابتدأ نوح يكون فلاحا وغرس كرما.
20Nói gjörðist akuryrkjumaður og plantaði víngarð.
21وشرب من الخمر فسكر وتعرّى داخل خبائه.
21Og hann drakk af víninu og varð drukkinn og lá nakinn í tjaldi sínu.
22فابصر حام ابو كنعان عورة ابيه واخبر اخويه خارجا.
22Og Kam, faðir Kanaans, sá nekt föður síns og sagði báðum bræðrum sínum frá, sem úti voru.
23فأخذ سام ويافث الرداء ووضعاه على اكتافهما ومشيا الى الوراء وسترا عورة ابيهما ووجهاهما الى الوراء. فلم يبصرا عورة ابيهما.
23Þá tóku þeir Sem og Jafet skikkjuna og lögðu á herðar sér og gengu aftur á bak og huldu nekt föður síns, en andlit þeirra sneru undan, svo að þeir sáu ekki nekt föður síns.
24فلما استيقظ نوح من خمره علم ما فعل به ابنه الصغير.
24Er Nói vaknaði af vímunni, varð hann þess áskynja, hvað sonur hans hinn yngri hafði gjört honum.
25فقال ملعون كنعان. عبد العبيد يكون لاخوته.
25Þá mælti hann: Bölvaður sé Kanaan, auvirðilegur þræll sé hann bræðra sinna.
26وقال مبارك الرب اله سام. وليكن كنعان عبدا لهم.
26Og hann sagði: Lofaður sé Drottinn, Sems Guð, en Kanaan sé þræll þeirra.
27ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم
27Guð gefi Jafet mikið landrými, og hann búi í tjaldbúðum Sems, en Kanaan sé þræll þeirra.
28وعاش نوح بعد الطوفان ثلث مئة وخمسين سنة.
28Nói lifði eftir flóðið þrjú hundruð og fimmtíu ár.Og allir dagar Nóa voru níu hundruð og fimmtíu ár. Þá andaðist hann.
29فكانت كل ايام نوح تسع مئة وخمسين سنة ومات
29Og allir dagar Nóa voru níu hundruð og fimmtíu ár. Þá andaðist hann.