1هللويا. طوبى للرجل المتقي الرب المسرور جدا بوصاياه.
1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Ka hari te tangata e wehi ana i a Ihowa, e aro nui ana ki ana whakahau.
2نسله يكون قويا في الارض. جيل المستقيمين يبارك.
2Ka nui ona uri ki runga ki te whenua; ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika.
3رغد وغنى في بيته وبره قائم الى الابد.
3Kei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake.
4نور اشرق في الظلمة للمستقيمين. هو حنّان ورحيم وصديق
4Ka maea ake te marama i roto i te pouri ki te hunga tika: he atawhai ia, he aroha, he tika.
5سعيد هو الرجل الذي يترأف ويقرض. يدبر اموره بالحق.
5He pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tana mahi: ka u ana kupu i te whakawakanga.
6لانه لا يتزعزع الى الدهر. الصدّيق يكون لذكر ابدي.
6¶ E kore hoki ia e whakangaueuetia ake ake: ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake.
7لا يخشى من خبر سوء. قلبه ثابت متكلا على الرب.
7E kore ia e mataku i te rongo kino: e u ana tona ngakau, e whakawhirinaki ana ki a Ihowa.
8قلبه ممكن فلا يخاف حتى يرى بمضايقيه.
8Ka u tona ngakau, e kore ia e wehi, kia kite ra ano ia i tana i hiahia ai ki ona hoariri.
9فرّق اعطى المساكين بره قائم الى الابد. قرنه ينتصب بالمجد.
9Kua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore: pumau tonu tona tika ake ake; ka ara tona haona i runga i te kororia.
10الشرير يرى فيغضب. يحرق اسنانه ويذوب. شهوة الشرير تبيد
10Ka kite te tangata kino, a ka pouri; ka pakiri ona niho, memeha iho: pirau iho te hiahia o te hunga kino.