الكتاب المقدس (Van Dyke)

Maori

Psalms

122

1ترنيمة المصاعد. لداود‎. ‎فرحت بالقائلين لي الى بيت الرب نذهب‎.
1¶ He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.
2‎تقف ارجلنا في ابوابك يا اورشليم‎.
2E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:
3‎اورشليم المبنية كمدينة متصلة كلها
3Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano..
4حيث صعدت الاسباط اسباط الرب شهادة لاسرائيل ليحمدوا اسم الرب.
4Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.
5لانه هناك استوت الكراسي للقضاء كراسي بيت داود‎.
5Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
6‎اسالوا سلامة اورشليم. ليسترح محبوك‎.
6¶ Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
7‎ليكن سلام في ابراجك راحة في قصورك‎.
7Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.
8‎من اجل اخوتي واصحابي لاقولنّ سلام بك‎.
8He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.
9‎من اجل بيت الرب الهنا التمس لك خيرا
9He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.