1اذا اخذ رجل امرأة وتزوج بها فان لم تجد نعمة في عينيه لانه وجد فيها عيب شيء وكتب لها كتاب طلاق ودفعه الى يدها واطلقها من بيته
1
«ممکن است مردی با زنی ازدواج کند و بعداً تصمیم بگیرد که او را نمیخواهد، زیرا او در زن چیزی دیده است که دوست ندارد و برای او طلاق نامهای بنویسد و به زن بدهد و او را از خانه روانه بکند.
2ومتى خرجت من بيته ذهبت وصارت لرجل آخر
2
آنگاه اگر آن زن با مرد دیگری ازدواج کند
3فان ابغضها الرجل الاخير وكتب لها كتاب طلاق ودفعه الى يدها واطلقها من بيته او اذا مات الرجل الاخير الذي اتخذها له زوجة
3
و شوهر دوم نیز او را نخواهد و برای او طلاق نامه بنویسد و به او بدهد و او را از خانه بیرون کند، یا شوهر دوم بمیرد.
4لا يقدر زوجها الاول الذي طلقها ان يعود ياخذها لتصير له زوجة بعد ان تنجست. لان ذلك رجس لدى الرب. فلا تجلب خطية على الارض التي يعطيك الرب الهك نصيبا
4
در هر صورت شوهر اولش نباید دوباره با او ازدواج کند، زیرا این کار در نظر خداوند زشت است. شما نباید مرتکب چنین گناه پلیدی در سرزمینی که خداوند به شما داده است، بشوید.
5اذا اتخذ رجل امرأة جديدة فلا يخرج في الجند ولا يحمل عليه امر ما. حرا يكون في بيته سنة واحدة ويسرّ امرأته التي اخذها
5
«مردی که تازه ازدواج کرده است، نباید به خدمت سربازی برود، یا وظایف دیگر اجتماعی به عهدهٔ او گذاشته شود. او باید برای مدّت یک سال معاف باشد تا در خانه بماند و همسرش را خوشحال کند.
6لا يسترهن احد رحى او مرداتها لانه انما يسترهن حياة
6
«هیچکسی نباید آسیا یا سنگ آسیای کسی را گرو بگیرد، زیرا آن چیز وسیلهٔ امرار معاش صاحبش میباشد.
7اذا وجد رجل قد سرق نفسا من اخوته بني اسرائيل واسترقه وباعه يموت ذلك السارق فتنزع الشر من وسطك
7
«اگر کسی یک نفر اسرائیلی را بدزدد و با او مثل برده رفتار کند و یا او را بفروشد، آن شخص دزد باید کشته شود تا شرارت از بین شما پاک گردد.
8احرص في ضربة البرص لتحفظ جدا وتعمل حسب كل ما يعلّمك الكهنة واللاويون. كما امرتهم تحرصون ان تعملوا.
8
«اگر کسی به مرض برص مبتلا شود، باید به دقّت به آنچه که کاهنان میگویند عمل کند، چون آنها احکامی را که من دادهام، بجا میآورند.
9اذكر ما صنع الرب الهك بمريم في الطريق عند خروجكم من مصر
9
بهخاطر داشته باشید که وقتی از مصر خارج میشدید خداوند با مریم چه کرد.
10اذا اقرضت صاحبك قرضا ما فلا تدخل بيته لكي ترتهن رهنا منه.
10
«وقتی شما به کسی قرض میدهید، نباید برای گرفتن بالاپوش او به عنوان گرو به خانهاش داخل شوید.
11في الخارج تقف والرجل الذي تقرضه يخرج اليك الرهن الى الخارج.
11
شما باید در بیرون خانه منتظر باشید تا صاحب خانه، خودش آن را برای شما بیاورد.
12وان كان رجلا فقيرا فلا تنم في رهنه.
12
اگر او مرد تنگدستی است، شما نباید در بالاپوش او بخوابید.
13رد اليه الرهن عند غروب الشمس لكي ينام في ثوبه ويباركك فيكون لك بر لدى الرب الهك
13
هنگام غروب شما باید بالاپوش را به او بازگردانید تا در آن بخوابد و شما را برکت دهد تا خداوند خدایتان از شما راضی باشد.
14لا تظلم اجيرا مسكينا وفقيرا من اخوتك او من الغرباء الذين في ارضك في ابوابك.
14
«بر مزدور و کارگر تنگدست و نیازمندی که برای شما کار میکند، چه اسرائیلی باشد چه بیگانه، ظلم نکنید.
15في يومه تعطيه اجرته ولا تغرب عليها الشمس لانه فقير واليها حامل نفسه لئلا يصرخ عليك الى الرب فتكون عليك خطية
15
هر روز قبل از غروب آفتاب مزد او را پرداخت کنید. او به آن مزد نیاز دارد و روی آن حساب میکند. اگر به او نپردازید، او علیه شما در حضور خداوند، زاری خواهد کرد و شما گناهکار خواهید بود.
16لا يقتل الآباء عن الاولاد ولا يقتل الاولاد عن الآباء. كل انسان بخطيته يقتل
16
«والدین نباید به سبب گناه فرزندان خود کشته شوند. همچنین فرزندان نیز نباید بهخاطر گناه والدینشان محکوم گردند. هرکسی باید به سبب گناه خودش کشته شود.
17لا تعوج حكم الغريب واليتيم ولا تسترهن ثوب الارملة.
17
«غریبان و یتیمان را از حقوق ایشان محروم نکنید و لباس بیوه زنان را در مقابل قرضی که میدهید، گرو نگیرید.
18واذكر انك كنت عبدا في مصر ففداك الرب الهك من هناك. لذلك انا اوصيك ان تعمل هذا الامر
18
بهخاطر داشته باشید که شما هم در سرزمین مصر برده بودید و خداوند خدایتان شما را آزاد کرد. به همین خاطر است که من به شما چنین فرمان میدهم.
19اذا حصدت حصيدك في حقلك ونسيت حزمة في الحقل فلا ترجع لتأخذها. للغريب واليتيم والارملة تكون لكي يباركك الرب الهك في كل عمل يديك.
19
«اگر در وقت دروی محصول فراموش کنید که دستهای از محصول را از مزرعه ببرید، برای بردن آن برنگردید. آن را برای غریبان و یتیمان و بیوه زنان بگذارید تا خداوند خدایتان در همهٔ کارها به شما برکت بدهد.
20واذا خبطت زيتونك فلا تراجع الاغصان وراءك. للغريب واليتيم والارملة يكون.
20
وقتی محصول زیتونتان را از درخت میتکانید، چیزی را که باقی میماند نتکانید، بلکه آن را برای استفادهٔ غریبان و یتیمان و بیوه زنان بگذارید.
21اذا قطفت كرمك فلا تعلله وراءك. للغريب واليتيم والارملة يكون.
21
وقتی انگور را یکبار از تاک چیدید، بار دوم برای چیدن آن نروید، بلکه باقیمانده را بگذارید که غریبان و یتیمان و بیوه زنان از آن استفاده کنند.
بهخاطر داشته باشید که در سرزمین مصر برده بودید. به همین دلیل است که به شما این فرمان را میدهم.
22واذكر انك كنت عبدا في ارض مصر. لذلك انا اوصيك ان تعمل هذا الامر
22
بهخاطر داشته باشید که در سرزمین مصر برده بودید. به همین دلیل است که به شما این فرمان را میدهم.