1لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.
1
بر اشخاص شریر حسادت نورز و آرزوی دوستی با آنها را نداشته باش،
2لان قلبهم يلهج بالاغتصاب وشفاههم تتكلم بالمشقة
2
زیرا تمام فکر آنها این است که به مردم ظلم کنند، و هرگاه که دهان باز میکنند، دربارهٔ شرارت گفتوگو میکنند.
3بالحكمة يبنى البيت وبالفهم يثبت
3
خانه بر اساس حکمت و عقل آباد میگردد و
4وبالمعرفة تمتلئ المخادع من كل ثروة كريمة ونفيسة.
4
با دانایی اتاقهای آن از اسباب نفیس و گرانقیمت پُر میشوند.
5الرجل الحكيم في عزّ وذو المعرفة متشدد القوة.
5
شخص دانا و فهمیده، از قدرت زیاد برخوردار است و همیشه به قدرت خود میافزاید.
6لانك بالتدابير تعمل حربك والخلاص بكثرة المشيرين.
6
پیروزی در جنگ بستگی به تدبیر خوب و مشورت زیاد دارد.
7الحكم عالية عن الاحمق. لا يفتح فمه في الباب.
7
شخص احمق نمیتواند به حکمت دست یابد. وقتی موضوع مهمی مورد بحث قرار میگیرد، او حرفی برای گفتن ندارد.
8المفتكر في عمل الشر يدعى مفسدا.
8
کسیکه دایم نقشههای پلید در سر میپروراند، دردسرآفرین خوانده خواهد شد.
9فكر الحماقة خطية. ومكرهة الناس المستهزئ.
9
نقشههای آدم احمق، گناهآلودند و کسیکه دیگران را مسخره میکند، مورد نفرت همهٔ مردم میباشد.
10ان ارتخيت في يوم الضيق ضاقت قوتك.
10
اگر نتوانی سختیهای زندگی را تحمّل کنی، شخص ضعیفی هستی.
11انقذ المنقادين الى الموت والممدودين للقتل. لا تمتنع.
11
از نجات دادن کسیکه به ناحق محکوم شده است، کوتاهی نکن.
12ان قلت هوذا لم نعرف هذا. أفلا يفهم وازن القلوب وحافظ نفسك ألا يعلم. فيرد على الانسان مثل عمله
12
نگو که از ماجرا بیخبر بودهای، زیرا خدایی که جان تو را در دست دارد و از دل تو آگاه است، میداند که تو از همهچیز باخبر بودهای. او هرکسی را مطابق کارهایش جزا میدهد.
13يا ابني كل عسلا لانه طيب وقطر العسل حلو في حنكك.
13
فرزندم، همانطور که خوردن عسل دهان تو را شیرین میکند، کسب حکمت نیز برای جان تو شیرین خواهد بود. کسیکه حکمت میآموزد، آیندهٔ خوبی در انتظارش میباشد و امیدهایش برباد نمیرود.
14كذلك معرفة الحكمة لنفسك. اذا وجدتها فلا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
14
مانند بدکاران نباش که منتظر هستند تا خانهٔ مردم درستکار را غارت و ویران کنند،
15لا تكمن ايها الشرير لمسكن الصدّيق. لا تخرب ربعه.
15
زیرا شخص درستکار حتّی اگر هفت بار هم بیفتد، باز برمیخیزد، ولی اشخاص بدکار، گرفتار بلا شده سرنگون میگردند.
16لان الصدّيق يسقط سبع مرات ويقوم. اما الاشرار فيعثرون بالشر.
16
وقتی دشمنانت دچار مصیبت میشوند، خوشحال نشو و هنگامیکه میافتند خوشی نکن،
17لا تفرح بسقوط عدوك ولا يبتهج قلبك اذا عثر.
17
زیرا خداوند، این کار تو را میبیند و نمیپسندد و آنگاه از مجازات آنها دست برمیدارد.
18لئلا يرى الرب ويسوء ذلك في عينيه فيرد عنه غضبه.
18
بهخاطر مردم بدکار، تشویش نداشته باش و به آنها حسادت نورز،
19لا تغر من الاشرار ولا تحسد الاثمة.
19
زیرا شخص بدکار، آیندهای ندارد و چراغش خاموش میشود.
20لانه لا يكون ثواب للاشرار. سراج الاثمة ينطفئ.
20
فرزندم از خداوند و پادشاه بترس و با کسانیکه علیه آنها شورش میکنند، همدست نشو.
21يا ابني اخش الرب والملك. لا تخالط المتقلبين.
21
زیرا نابودی آنها ناگهانی است و کسی نمیداند که خداوند و پادشاه چه بلایی بر سر آنها میآورند.
22لان بليتهم تقوم بغتة ومن يعلم بلاءهما كليهما
22
مردان حکیم این سخنان را نیز گفتهاند:
قاضی نباید در داوری از کسی طرفداری کند.
23هذه ايضا للحكماء---محاباة الوجوه في الحكم ليست صالحة.
23
هرکسی که به مجرم بگوید: «تو بیگناه هستی»، مورد لعنت و نفرت مردم قرار میگیرد.
24من يقول للشرير انت صدّيق تسبّه العامة. تلعنه الشعوب.
24
امّا شخصی که گناهکار را محکوم کند، کامیابی و خوشی نصیبش میشود.
25اما الذين يؤدبون فينعمون وبركة خير تأتي عليهم.
25
پاسخ صادقانه نشانهٔ دوستی حقیقی میباشد.
26تقبّل شفتا من يجاوب بكلام مستقيم.
26
اول کسب و کار خود سر و سامان بده، آنگاه خانه و خانواده تشکیل بده.
27هيّئ عملك في الخارج واعدّه في حقلك. بعد تبني بيتك.
27
برضد همسایهات شهادت دروغ مده و سخنان غلط دربارهاش بر زبان نیاور.
28لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك.
28
نگو: «همان بلایی را که بر سر من آورده، بر سر خودش میآورم.»
29لا تقل كما فعل بي هكذا افعل به. ارد على الانسان مثل عمله
29
از کنار مزرعهٔ آدم تنبل و تاکستان شخص نادان گذشتم.
30عبرت بحقل الكسلان وبكرم الرجل الناقص الفهم
30
در همهجا خار روییده بود. علفهای هرزه زمین را پوشانده و دیوار مزرعه فروریخته بود.
31فاذا هو قد علاه كله القريص وقد غطى العوسج وجهه وجدار حجارته انهدم.
31
با دیدن این منظره به فکر فرورفتم و این درس را آموختم:
32ثم نظرت ووجهت قلبي. رأيت وقبلت تعليما.
32
کسیکه دست بر روی دست میگذارد و پیوسته میخوابد،
عاقبت تنگدستی همچون راهزن مسلّحی به سراغش میآید.
33نوم قليل بعد نعاس قليل وطي اليدين قليلا للرقود
33
عاقبت تنگدستی همچون راهزن مسلّحی به سراغش میآید.
34فيأتي فقرك كعدّاء وعوزك كغاز