الكتاب المقدس (Van Dyke)

Persian

Psalms

72

1لسليمان‎. ‎اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك‎.
1 خدایا، به پادشاه بیاموز که با انصاف تو داوری نماید و انصاف خود را به او عطا فرما،
2‎يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق‎.
2 تا بر قوم تو با عدالت و انصاف حکومت کند و مظلومان را با انصاف دادرسی نماید.
3‎تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر‎.
3 آنگاه در سراسر مملکت، کامیابی و عدالت به بار خواهد آمد.
4‎يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم‎.
4 تا فقیران با انصاف داوری شوند و حاجت نیازمندان برآورده گردد و ظالمان نابود گردند.
5‎يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور‎.
5 باشد که قوم تو تا زمانی که آفتاب می‌درخشد و ماه در آسمان است پیوسته تو را پرستش نمایند.
6‎ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض‎.
6 پادشاه مانند بارانی باشد که بر مزارع می‌بارد و همچون رگباری که زمین را سیراب می‌کند.
7‎يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر‎.
7 در دوران او عدالت و راستی رشد و نمو کند و صلح و کامیابی تا ماه در آسمان باقی است، برقرار باشد.
8‎ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض
8 دامنهٔ فرمانروایی او از دریا تا دریا و از رود فرات تا دورترین نقطهٔ جهان باشد.
9امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب‎.
9 دشمنانش در برابر او زانو زنند و در مقابل او به خاک بیفتند.
10‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.
10 پادشاهان اسپانیا و جزایر و همهٔ سلاطین شبا و سبا برای او هدایا بیاورند.
11‎ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له‎.
11 تمام پادشاهان در حضور او تعظیم نمایند و همهٔ ملّتها او را خدمت کنند.
12‎لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له‎.
12 وقتی نیازمندان تقاضا کنند، آنها را کمک می‌کند و مسکینانی را که بی‌کس‌اند، یاری می‌نماید.
13‎يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء‎.
13 بر ضعیفان و نیازمندان رحم می‌کند و آنها را نجات خواهد داد.
14‎من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه‎.
14 آنها را از ظلم ظالم و از شر بدخواهان می‌رهاند، زیرا زندگی آنها در نظرش گرانبهاست.
15‎ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه
15 عمر پادشاه دراز باد! طلای شبا نصیب او گردد. دعای خیر بدرقهٔ راهش، و برکات خدا شامل حالش باد.
16تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض‎.
16 باشد که بذر فراوان بر زمین باشد؛ باشد که کوهها از محصول پوشانیده شوند، و مانند لبنان سرشار از میوه شوند، همان‌طور که چمنها پُر از علف و سبزه هستند، شهرهایش پُر از جمعیّت باشند.
17‎يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به‎. ‎كل امم الارض يطوّبونه‎.
17 نام او تا ابد پاینده و شهرتش همچون آفتاب برقرار باد. همهٔ مردم از او برکت ببینند و او را متبارک خوانند.
18‎مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده‎.
18 متبارک باد خداوند، خدای اسرائیل! او یگانه خدایی است که کارهای شگفت‌انگیز انجام می‌دهد.
19‎ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين
19 نام مجید او تا ابد متبارک باد. شکوه و جلال او سراسر جهان را فرا گیرد. آمین! آمین! پایان دعاهای داوود، پسر یَسی.
20تمّت صلوات داود بن يسّى
20 پایان دعاهای داوود، پسر یَسی.