الكتاب المقدس (Van Dyke)

Portuguese: Almeida Atualizada

1 Chronicles

8

1وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث
1Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2ونوحة الرابع ورافا الخامس.
2de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود
3Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4وابيشوع ونعمان واخوخ
4Abisua, Naamã, Aoá,
5وحيرا وشفوفان وحورام.
5Gêra, Sefufã e Hurão.
6وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة.
6Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود.
7Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا.
8Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام
9E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء.
10Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل.
11De Husim teve Abitube e Elpaal.
12وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها.
12Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),
13وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ.
13Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14واخيو وشاشق ويريموت
14Aiô, Sasaque e Jerimote.
15وزبديا وعراد وعادر
15Zebadias, Arade, Eder,
16وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة.
16Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17وزبديا ومشلام وحزقي وحابر
17Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل.
18Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19وياقيم وزكري وزبدي
19Jaquim, Zicri, Zabdi,
20واليعيناي وصلّتاي وايليئيل
20Elienai, Ziletai, Eliel,
21وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي.
21Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22ويشفان وعابر وايليئيل
22Ispã, Eber, Eliel,
23وعبدون وزكري وحانان
23Abdom, Zicri, Hanã,
24وحننيا وعيلام وعنثوثيا
24Hananias, Elão, Antotias,
25ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق.
25Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26وشمشراي وشحريا وعثليا
26Sanserai, Searias, Atalias,
27ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام.
27Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم.
28Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة.
29E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب
30e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31وجدور واخيو وزاكر.
31Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم
32Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل.
33Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا.
34Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز.
35Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا
36Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه
37Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل.
38Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث.
39Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين
40Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.