الكتاب المقدس (Van Dyke)

Portuguese: Almeida Atualizada

Numbers

34

1وكلم الرب موسى قائلا
1Disse mais o Senhor a Moisés:
2اوص بني اسرائيل وقل لهم. انكم داخلون الى ارض كنعان. هذه هي الارض التي تقع لكم نصيبا. ارض كنعان بتخومها.
2Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
3تكون لكم ناحية الجنوب من برية صين على جانب ادوم. ويكون لكم تخم الجنوب من طرف بحر الملح الى الشرق
3a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
4ويدور لكم التخم من جنوب عقبة عقربّيم ويعبر الى صين وتكون مخارجه من جنوب قادش برنيع ويخرج الى حصر ادّار ويعبر الى عصمون.
4e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
5ثم يدور التخم من عصمون الى وادي مصر وتكون مخارجه عند البحر.
5e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
6واما تخم الغرب فيكون البحر الكبير لكم تخما. هذا يكون لكم تخم الغرب.
6Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
7وهذا يكون لكم تخم الشمال. من البحر الكبير ترسمون لكم الى جبل هور.
7Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
8ومن جبل هور ترسمون الى مدخل حماة وتكون مخارج التخم الى صدد.
8desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
9ثم يخرج التخم الى زفرون وتكون مخارجه عند حصر عينان. هذا يكون لكم تخم الشمال.
9dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10وترسمون لكم تخما الى الشرق من حصر عينان الى شفام.
10Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
11وينحدر التخم من شفام الى ربلة شرقي عين. ثم ينحدر التخم ويمسّ جانب بحر كنّارة الى الشرق.
11este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
12ثم ينحدر التخم الى الاردن وتكون مخارجه عند بحر الملح. هذه تكون لكم الارض بتخومها حواليها
12descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
13فأمر موسى بني اسرائيل قائلا هذه هي الارض التي تقتسمونها بالقرعة. التي امر الرب ان تعطى للتسعة الاسباط ونصف السبط.
13Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse �s nove tribos e � meia tribo;
14لانه قد اخذ سبط بني رأوبين حسب بيوت آبائهم وسبط بني جاد حسب بيوت آبائهم ونصف سبط منسّى. قد اخذوا نصيبهم.
14porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
15السبطان ونصف السبط قد اخذوا نصيبهم في عبر اردن اريحا شرقا نحو الشروق
15isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16وكلم الرب موسى قائلا.
16Disse mais o Senhor a Moisés:
17هذان اسما الرجلين اللذين يقسمان لكم الارض. العازار الكاهن ويشوع بن نون
17Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
18ورئيسا واحدا من كل سبط تاخذون لقسمة الارض.
18também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19وهذه اسماء الرجال. من سبط يهوذا كالب بن يفنّة.
19E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
20ومن سبط بني شمعون شموئيل بن عميهود.
20da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
21ومن سبط بنيامين أليداد بن كسلون.
21da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
22ومن سبط بني دان الرئيس بقّي بن يجلي.
22da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
23ومن بني يوسف من سبط بني منسّى الرئيس حنيئيل بن ايفود.
23dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24ومن سبط بني افرايم الرئيس قموئيل بن شفطان.
24da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25ومن سبط بني زبولون الرئيس أليصافان بن فرناخ.
25da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26ومن سبط بني يسّاكر الرئيس فلطيئيل بن عزّان.
26da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27ومن سبط بني اشير الرئيس اخيهود بن شلومي.
27da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
28ومن سبط بني نفتالي الرئيس فدهئيل بن عميهود.
28da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29هؤلاء هم الذين امرهم الرب ان يقسموا لبني اسرائيل في ارض كنعان
29Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.