الكتاب المقدس (Van Dyke)

Somali

Proverbs

14

1حكمة المرأة تبني بيتها والحماقة تهدمه بيدها.
1Naag kastoo caqli lahu gurigeeday dhistaa, Laakiinse nacasaddu gacmaheeday ku dumisaa.
2السالك باستقامته يتقي الرب والمعوج طرقه يحتقره.
2Kii qummanaantiisa ku socda ayaa Rabbiga ka cabsada, Laakiinse kii jidkiisa ku qalloocan wuu quudhsadaa isaga.
3في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم.
3Afka nacasyada waxaa ka soo biqla kibir; Laakiinse kuwa caqliga leh bushimahooda ayaa iyaga dhawri doona.
4حيث لا بقر فالمعلف فارغ. وكثرة الغلة بقوة الثور.
4Meeshii aan dibi joogin qabaalkii ay wax ka cuni jireen waa baabbah; Laakiinse kordhinta badanu waxay ku timaadaa xoogga dibiga.
5الشاهد الامين لن يكذب والشاهد الزور يتفوه بالاكاذيب.
5Markhaatigii aamin ahu been ma sheego, Laakiinse markhaatigii been ahu been buu ku hadlaa.
6المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم.
6Kii wax quudhsadaa xigmad buu doondoonaa, mana helo, Laakiinse aqoontu waa u fudud dahay kii waxgarasho leh.
7اذهب من قدام رجل جاهل اذ لا تشعر بشفتي معرفة.
7Nacaska hortiisa ka fogow, Waayo, bushimihiisa aqoon ka heli maysid.
8حكمة الذكي فهم طريقه وغباوة الجهال غش.
8Ninkii miyir leh xigmaddiisu waa inuu jidkiisa gartaa, Laakiinse nacasyada nacasnimadoodu waa khiyaano.
9الجهال يستهزئون بالاثم. وبين المستقيمين رضى.
9Nacasyadu dembigay ku majaajiloodaan, Laakiinse kuwa qumman waxaa ku dhex jirta raallinimo.
10القلب يعرف مرارة نفسه. وبفرحه لا يشاركه غريب
10Qalbigu qadhaadhnimadiisuu yaqaan, Oo shisheeyena farxaddiisa lama qaybsado.
11بيت الاشرار يخرب وخيمة المستقيمين تزهر.
11Guriga kuwa sharka leh waa la afgembiyi doonaa, Laakiinse taambuugga kuwa qummanu waa barwaaqoobi doonaa.
12توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.
12Waxaa jirta waddo dadka la hagaagsan, Laakiinse dhammaadkeedu waa waddooyinka dhimashada.
13ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن.
13Qalbigu xataa qosol waa ku murugoodaa, Oo farxad dhammaadkeeduna waa caloolxumo.
14المرتد في القلب يشبع من طرقه والرجل الصالح مما عنده.
14Kii xaqnimada qalbigiisa dib ugaga noqdaa jidkiisuu ka dhergi doonaa, Oo ninkii wanaagsanuna wuxuu ka dhergi doonaa naftiisa.
15الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته.
15Kii garaaddaranu eray kasta wuu rumaystaa, Laakiinse kii miyir lahu socodkiisa aad buu u fiiriyaa.
16الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق.
16Ninkii caqli lahu waa cabsadaa, oo sharka wuu ka noqdaa; Laakiinse nacasku waa ciishoodaa, wuuna isku kalsoon yahay.
17السريع الغضب يعمل بالحمق وذو المكايد يشنأ.
17Kii degdeg u cadhoodaa nacasnimuu wax ku sameeyaa, Oo ninkii sharnimo hindisana waa la neceb yahay.
18الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة.
18Garaadlaawayaashu nacasnimay dhaxlaan, Laakiinse kuwii miyir leh waxaa madaxa loo saaraa taaj aqoon ah.
19الاشرار ينحنون امام الاخيار والاثمة لدى ابواب الصدّيق.
19Kuwa sharka lahu kuwa wanaagsan hortooda ayay ku foororsadaan, Oo kuwa xunxunna waxay ku foororsadaan irdaha kuwa xaqa ah.
20ايضا من قريبه يبغض الفقير ومحبو الغني كثيرون.
20Miskiinka xataa deriskiisu waa neceb yahay, Laakiinse taajirku saaxiibbo badan buu leeyahay.
21من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له
21Kii deriskiisa quudhsadaa wuu dembaabaa, Laakiinse kii miskiinka u naxariistaa waa barakaysan yahay.
22اما يضل مخترعو الشر. اما الرحمة والحق فيهديان مخترعي الخير
22Kuwa sharka ku fikiraa sow ma qaldamaan? Laakiinse kuwa wanaagga ku fikira waxaa u ahaan doona naxariis iyo run.
23في كل تعب منفعة. وكلام الشفتين انما هو الى الفقر.
23Hawl kasta faa'iidaa ku jirta, Laakiinse hadalka bushimuhu wuxuu keenaa caydhnimo keliya.
24تاج الحكماء غناهم. تقدم الجهال حماقة.
24Kuwa caqliga leh taajkoodu waa maalkooda, Laakiinse nacasyada nacasnimadoodu waa nacasnimo keliya.
25الشاهد الامين منجي النفوس. ومن يتفوه بالاكاذيب فغش.
25Markhaatigii run ahu nafuu samatabbixiyaa, Laakiinse kii been sheegaa waa khaayin.
26في مخافة الرب ثقة شديدة ويكون لبنيه ملجأ.
26Rabbiga ka cabsashadiisu waxay leedahay kalsoonaan xoog leh, Oo carruurtiisuna waxay lahaan doonaan meel ay magan galaan.
27مخافة الرب ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
27Rabbiga ka cabsashadiisu waa il nololeed, Si dabinnada dhimashada looga leexdo.
28في كثرة الشعب زينة الملك. وفي عدم القوم هلاك الامير.
28Sharafta boqorku waxay ku jirtaa dadka badnaantiisa, Laakiinse baabba'a amiirku wuxuu ku jiraa dadka yaraantiisa.
29بطيء الغضب كثير الفهم. وقصير الروح معلي الحمق.
29Kii cadhada u gaabiyaa waa garasho badan yahay; Laakiinse kii degdeg u cadhoodaa nacasnimuu sarraysiiyaa.
30حياة الجسد هدوء القلب ونخر العظام الحسد.
30Qalbigii degganu waa nolosha jidhka, Laakiinse hinaaso waa qudhunka lafaha.
31ظالم الفقير يعير خالقه ويمجده راحم المسكين.
31Kii miskiinka dulmaa wuxuu caayaa Kan sameeyey, Laakiinse kii ka baahan u naxariistaa wuu murweeyaa.
32الشرير يطرد بشره. اما الصدّيق فواثق عند موته.
32Kii shar leh waxaa lagu afgembiyaa sharnimadiisa, Laakiinse kan xaqa ahu rajuu leeyahay markuu dhinto.
33في قلب الفهيم تستقر الحكمة وما في داخل الجهال يعرف.
33Xigmaddu waxay taal kii garasho leh qalbigiisa, Laakiinse wixii nacasyada uurkooda ku jiraa waa ismuujiyaa.
34البر يرفع شان الامة وعار الشعوب الخطية.
34Xaqnimadu quruun way sarraysiisaa, Laakiinse dembigu waa u ceeb dad kasta.Boqorka raallinimadiisa waxaa leh midiidinkii caqli ku shaqeeya, Laakiinse wuxuu u cadhoon doonaa kii ceeb sameeya.
35رضوان الملك على العبد الفطن وسخطه يكون على المخزي
35Boqorka raallinimadiisa waxaa leh midiidinkii caqli ku shaqeeya, Laakiinse wuxuu u cadhoon doonaa kii ceeb sameeya.