الكتاب المقدس (Van Dyke)

Somali

Proverbs

26

1كالثلج في الصيف وكالمطر في الحصاد هكذا الكرامة غير لائقة بالجاهل.
1Sida wakhtiga kulul aan baraf cad ugu habboonayn, oo wakhtiga beergooyska aan roob ugu habboonayn, Ayaan sharaf nacas ugu habboonayn.
2كالعصفور للفرار وكالسنونة للطيران كذلك لعنة بلا سبب لا تأتي.
2Sida shimbir iska wareegaysa iyo sida dabafallaadh iska duulaysa, Ayaan habaarkii sababla'aan ahu cidna ugu dhacayn.
3السوط للفرس واللجام للحمار والعصا لظهر الجهال.
3Jeedal faras buu ku habboon yahay, dacayna dameer, Ulina dhabarka nacaska.
4لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت.
4Nacas ha ugu jawaabin sida nacasnimadiisu tahay, Waaba intaasoo aad sidiisa oo kale noqotaaye.
5جاوب الجاهل حسب حماقته لئلا يكون حكيما في عيني نفسه.
5Nacas ugu jawaab sida nacasnimadiisu tahay, Waaba intaasoo uu isla caqli weynaadaaye.
6يقطع الرجلين يشرب ظلما من يرسل كلاما عن يد جاهل.
6Kii nacas gacantiis farriin u sii dhiibaa Cagahuu iska gooyaa oo khasaaruu cabbaa.
7ساقا الاعرج متدلدلتان وكذا المثل في فم الجهال.
7Sida lugaha curyaanku u laalaadaan Ayuu masaalkuna u yahay afka nacasyada.
8كصرّة حجارة كريمة في رجمة هكذا المعطي كرامة للجاهل.
8Kii nacas sharaf siiyaa Wuxuu la mid yahay mid wadhaf dhagax ku xidha oo kale.
9شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال.
9Sida qodaxdu u dhex gasho sakhraan gacantiis, Ayuu masaalkuna u yahay afka nacasyada.
10رام يطعن الكل هكذا من يستأجر الجاهل او يستأجر المحتالين.
10Kii nacaska ama kuwa jidka maraya kiraystaa Waa sida qaansoole dadka oo dhan dhaawaca oo kale.
11كما يعود الكلب الى قيئه هكذا الجاهل يعيد حماقته.
11Nacas nacasnimadiisa ku noqnoqdaa Waa sida eey mantaggiisa ku noqnoqda oo kale.
12أرأيت رجلا حكيما في عيني نفسه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به
12Nin isla caqli weyn ma aragtay? Waxaa isaga ka rajo roon nacas.
13قال الكسلان الاسد في الطريق الشبل في الشوارع.
13Ninkii caajis ahu wuxuu yidhaahdaa, Libaax baa waddada jooga; Libaax baa jidka taagan.
14الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه.
14Sida albaabku birihiisa ugu noqnoqdo, Ayaa kii caajis ahuna sariirtiisa isugu rogrogaa.
15الكسلان يخفي يده في الصحفة ويشق عليه ان يردها الى فمه.
15Kii caajis ahu wuxuu gacantiisa geliyaa xeedhadiisa, Oo inuu afkiisa ku soo celiyona waa ku dhib isaga.
16الكسلان اوفر حكمة في عيني نفسه من السبعة المجيبين بعقل.
16Kii caajis ahu waa iskala caqli badan yahay Toddoba nin oo xigmad ku jawaabi karta.
17كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه.
17Kii isagoo jidka iska maraya isku dhex dara dirir aanu waxba ku lahayn, Wuxuu la mid yahay mid eey dhegaha qabta oo kale.
18مثل المجنون الذي يرمي نارا وسهاما وموتا
18Sida nin waalan oo rida dab, Iyo fallaadho, iyo dhimasho,
19هكذا الرجل الخادع قريبه ويقول ألم العب انا.
19Ayuu yahay kii intuu deriskiisa khiyaaneeyo, Haddana yidhaahda, Miyaanan cayaarayn?
20بعدم الحطب تنطفئ النار وحيث لا نمّام يهدأ الخصام.
20Xaabola'aanta dabku waa bakhtiyaa, Oo meeshii aan mid xan badanu jooginna muranku waa ka joogsadaa.
21فحم للجمر وحطب للنار هكذا الرجل المخاصم لتهييج النزاع.
21Sida dhuxuli raran u sii shiddo, qoryona dab u sii belbeliyaan, Ayuu ninkii muran badanuna dirir u sii kiciyaa.
22كلام النمّام مثل لقم حلوة فينزل الى مخادع البطن
22Kii xan badan erayadiisu waa sida cunto macaan, Oo waxay ku degaan meelaha caloosha ugu hooseeya.
23فضة زغل تغشّي شقفة هكذا الشفتان المتوقدتان والقلب الشرير.
23Bushimihii macaan iyo qalbigii shar lehba Waxay la mid yihiin weel dhoobo ah oo lagu dahaadhay lacag wasakhdeed.
24بشفتيه يتنكر المبغض وفي جوفه يضع غشا.
24Kii wax necebu bushimihiisuu isku yeelyeelaa, Laakiinse uurkiisuu khiyaano ku kaydsadaa.
25اذا حسّن صوته فلا تأتمنه. لان في قلبه سبع رجاسات.
25Markuu si wacan u hadlo ha rumaysan, Waayo, waxaa qalbigiisa ku jira toddoba karaahiyo.
26من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة.
26In kastoo nacaybkiisu khiyaano isku daboolo, Xumaantiisa ayaa shirka lagu hor muujin doonaa.
27من يحفر حفرة يسقط فيها ومن يدحرج حجرا يرجع عليه.
27Ku alla kii bohol qodaaba isagaa ku dhex dhici doona, Oo kii dhagax giringiriyana, isaguu ku soo rogman doonaa.Carrabkii been sheega wuxuu neceb yahay kuwuu dhaawacay, Oo afkii wax faaniyaana wuxuu ka shaqeeyaa baabba'.
28اللسان الكاذب يبغض منسحقيه والفم الملق يعدّ خرابا
28Carrabkii been sheega wuxuu neceb yahay kuwuu dhaawacay, Oo afkii wax faaniyaana wuxuu ka shaqeeyaa baabba'.