الكتاب المقدس (Van Dyke)

Somali

Proverbs

3

1يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
1Wiilkaygiiyow, waxbariddayda ha illoobin, Laakiin qalbigaagu amarradayda ha hayo,
2فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
2Waayo, iyagu waxay kuu kordhin doonaan Maalmo badan iyo cimri dheer iyo nabad.
3لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
3Naxariista iyo runtu yaanay kaa tegin, Iyaga qoorta ku xidh, Oo looxa qalbigaaga ku qor,
4فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس
4Sidaasaad Ilaah iyo dadka hortooda Nicmo iyo sharaf uga heli doontaa.
5توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
5Qalbigaaga dhammaantii Rabbiga ku aamin, Oo waxgarashadaadana ha isku hallayn.
6في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
6Jidadkaaga oo dhan isaga ku qiro, Oo isna waddooyinkaaguu toosin doonaa.
7لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
7Ha isla weynaan; Rabbiga ka cabso; oo sharka ka fogow.
8فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.
8Taasu waxay xundhurtaada u noqon doontaa caafimaad, Oo lafahaagana waxay u noqon doontaa dhuux.
9اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
9Rabbiga ku murwee maalkaaga Iyo midhaha ugu horreeya waxa kuu kordha oo dhan;
10فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
10Sidaasay maqsinnadaadu barwaaqo uga buuxsami doonaan, Macsarooyinkaaguna waxay la buuxdhaafi doonaan khamri cusub.
11يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
11Wiilkaygiiyow, Rabbiga edbintiisa ha quudhsan, Oo canaantiisana ha ka daalin,
12لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
12Waayo, Rabbigu ninkuu jecel yahay wuu canaantaa Sida aabbe u canaanto wiilkii uu ku faraxsan yahay.
13طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
13Waxaa barakaysan ninkii xigmadda hela, Iyo ninkii waxgarashada mulkiya.
14لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
14Waayo, baayacmushtarigeedu waa ka sii wanaagsan yahay baayacmushtariga lacagta, Oo faa'iidadeeduna waa ka sii wanaagsan tahay dahabka saafiga ah.
15هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
15Way ka sii qaalisan tahay luulka, Oo waxaad jeclaan kartid oo dhanna iyada lalama simo.
16في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.
16Gacanteeda midig waxaa ku jira cimri dheeri; Gacanteeda bidixna waxaa ku jira hodonnimo iyo sharaf.
17طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
17Jidadkeedu waa jidad farxadeed, Oo waddooyinkeeda oo dhammuna waa nabad.
18هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
18Kuwii iyada qabsada waxay u tahay geed nololeed; Oo waxaa barakaysan ku alla kii iyada xajista.
19الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
19Rabbigu wuxuu dhulka ku aasaasay xigmadda, Oo samooyinkana wuxuu ku dhisay waxgarashada.
20بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
20Aqoontiisa ayaa moolalku ku dillaaceen, Oo cirkuna wuxuu soo daadiyaa sayax.
21يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير
21Wiilkaygiiyow, waxyaalahanu yaanay indhahaaga ka tegin. Xigmadda iyo digtoonaanta xajiso.
22فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.
22Sidaasay naftaada nolol ugu noqon doonaan, Qoortaadana nimco.
23حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
23Markaasaad jidkaaga ammaan ku mari doontaa, Oo cagtaaduna ma turunturoon doonto.
24اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
24Markaad jiifsatidna ma cabsan doontid; Haah, waad jiifsan doontaa, oo hurdadaaduna way kuu macaanaan doontaa.
25لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
25Ha ka baqin cabsi kedis ah, Iyo baabbi'inta kuwa sharka leh toona markii ay timaado.
26لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
26Waayo, Rabbigu wuxuu kuu ahaan doonaa Kan aad ku kalsoonaan karto. Oo cagtaadana wuu dhawri doonaa si aan loo qabsan.
27لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.
27Wanaag ha u diidin kuwa uu ku habboon yahay in loo sameeyo, Markaad awood u leedahay inaad u samayso.
28لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.
28Deriskaaga ha ku odhan, Tag oo soo noqo, Berri baan ku siin doonaaye, Haddii aad markaas haysid.
29لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
29Deriskaaga innaba xumaan ha u fikirin, Maxaa yeelay, isagu nabadgelyo buu kuu ag fadhiyaa.
30لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
30Ninna sababla'aan ha kula diririn, Haddaanu xumaan kugu samayn.
31لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
31Ha ka hinaasin nin dadka dulmiya, Oo jidadkiisana midnaba ha dooran.
32لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
32Maxaa yeelay, kuwa qalloocanu waa u karaahiyo Rabbiga, Laakiinse wuxuu sir la leeyahay kuwa qumman.
33لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
33Rabbigu wuxuu inkaaraa guriga kii shar leh, Laakiinse rugta kuwa xaqa ah wuu barakeeyaa.
34كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
34Hubaal kuwa wax quudhsada ayuu isagu quudhsadaa, Kuwa is-hoosaysiiyase nicmuu siiyaa.Kuwa xigmadda leh waxay dhaxli doonaan sharaf, Laakiinse nacasyadu waxay u dallici doonaan ceeb.
35الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا
35Kuwa xigmadda leh waxay dhaxli doonaan sharaf, Laakiinse nacasyadu waxay u dallici doonaan ceeb.