الكتاب المقدس (Van Dyke)

Somali

Proverbs

4

1اسمعوا ايها البنون تأديب الاب واصغوا لاجل معرفة الفهم.
1Wiilashoy, aabbe edbintiisa maqla, Oo u jeesta inaad wax garataan.
2لاني اعطيكم تعليما صالحا فلا تتركوا شريعتي.
2Waayo, anigu waxaan idin siiyaa tacliin wanaagsan, Haddaba cilmigayga ha ka tegina.
3فاني كنت ابنا لابي غضّا ووحيدا عند امي.
3Waayo, aniguba waxaan aabbahay u ahaa wiil, Oo mid yar oo bacbac ah oo madi ah ayaan u ahaa hooyaday.
4وكان يريني ويقول لي ليضبط قلبك كلامي. احفظ وصاياي فتحيا.
4Isagu wax buu i baray, oo wuxuu igu yidhi, Qalbigaagu erayadayda ha xajisto; Amarradaydana dhawr, oo waad noolaan doontaa.
5اقتن الحكمة. اقتن الفهم. لا تنس ولا تعرض عن كلمات فمي.
5Xigmadda doono, waxgarashadana doono; Hana illoobin, oo erayada afkaygana dib ha uga noqon.
6لا تتركها فتحفظك أحببها فتصونك.
6Xigmadda ha ka tegin, oo way ku nabad gelin doontaa. Jeclow, oo way ku dhawri doontaa.
7الحكمة هي الراس. فاقتن الحكمة وبكل مقتناك اقتن الفهم.
7Xigmaddu wax walbay ugu horraysaa, sidaas daraaddeed xigmadda doono; Wax kastoo aad hesho weliba waxgarasho doono.
8ارفعها فتعلّيك. تمجدك اذا اعتنقتها.
8Iyada sarraysii, oo iyana way ku dallicin doontaa; Oo sharaf bay kuu yeeli doontaa markaad iyada isku duubtid.
9تعطي راسك اكليل نعمة. تاج جمال تمنحك
9Iyadu waxay madaxaaga siin doontaa wax sharraxsan, Oo waxayna kuu yeeli doontaa taaj quruxsan.
10اسمع يا ابني واقبل اقوالي فتكثر سنو حياتك.
10Wiilkaygiiyow, maqal oo hadalladayda aqbal. Oo sannadaha cimrigaaguna way badnaan doonaan.
11اريتك طريق الحكمة. هديتك سبل الاستقامة.
11Anigu waxaan ku baray jidkii xigmadda; Oo waxaan kugu hoggaamiyey waddooyinkii qummanaanta.
12اذا سرت فلا تضيق خطواتك واذا سعيت فلا تعثر.
12Markii aad socotid tallaabooyinkaagu cidhiidhi ma noqon doonaan, Oo haddaad oroddidna ma turunturoon doontid.
13تمسك بالأدب لا ترخه. احفظه فانه هو حياتك.
13Edbinta xajiso, oo ha iska sii deyn; Hayso, waayo, iyadu waa noloshaada,
14لا تدخل في سبيل الاشرار ولا تسر في طريق الاثمة.
14Waddada kuwa sharka leh ha gelin, Oo jidka xumaanfalayaashana ha qaadin.
15تنكب عنه. لا تمر به. حد عنه واعبر.
15Ka leexo, hana marin, Ka noqo oo hareer ka mar.
16لانهم لا ينامون ان لم يفعلوا سوءا وينزع نومهم ان لم يسقطوا احدا.
16Waayo, iyagu ma seexdaan haddaanay xumaan falin, Oo hurdadoodana waa laga qaadaa iyagoo cid kufiya mooyaane.
17لانهم يطعمون خبز الشر ويشربون خمر الظلم.
17Waayo, iyagu waxay cunaan kibistii sharnimada, Oo waxay cabbaan khamrigii dulmiga.
18اما سبيل الصديقين فكنور مشرق يتزايد وينير الى النهار الكامل.
18Laakiinse waddada kuwa xaqa ahu waa sida iftiinka waaberiga oo kale, Kaas oo hadba soo kordha ilaa uu noqdo maalin cad.
19اما طريق الاشرار فكالظلام. لا يعلمون ما يعثرون به
19Jidka kuwa sharka lahuna waa sida gudcurka oo kale. Oo iyagu garan maayaan waxay ku turunturoodaan.
20يابني اصغ الى كلامي. امل اذنك الى اقوالي.
20Wiilkaygiiyow, erayadayda dhegayso, Oo hadalladaydana dhegta u dhig.
21لا تبرح عن عينيك. احفظها في وسط قلبك.
21Indhahaaga hortooda yaanay ka fogaan, Oo qalbigaaga dhexdiisa ku hayso,
22لانها هي حياة للذين يجدونها ودواء لكل الجسد.
22Waayo, iyagu waa u nolol kuwa hela, Oo jidhkooda oo dhanna waa u caafimaad.
23فوق كل تحفظ احفظ قلبك لان منه مخارج الحياة.
23Digtoonaan qalbigaaga u dhawr, Waayo, isagay noloshu ka soo baxdaaye.
24انزع عنك التواء الفم وابعد عنك انحراف الشفتين.
24Af qalloocan iska saar, Oo bushimo maroorsanna iska fogee.
25لتنظر عيناك الى قدامك واجفانك الى امامك مستقيما.
25Indhahaagu qummaati wax ha u fiiriyeen, Oo indhahaaga daboolkooduna si toosan hortaada ha u eegeen.
26مهد سبيل رجليك فتثبت كل طرقك.
26Waddada cagahaaga aad ugu fiirso, Oo jidadkaaga oo dhammuna ha toosnaadeen.Xagga midigta iyo xagga bidixda toona ha u leexan, Oo cagtaadana xumaanta ka fogee.
27لا تمل يمنى ولا يسرة. باعد رجلك عن الشر
27Xagga midigta iyo xagga bidixda toona ha u leexan, Oo cagtaadana xumaanta ka fogee.