الكتاب المقدس (Van Dyke)

Somali

Psalms

119

1ا ـ طوبى للكاملين طريقا السالكين في شريعة الرب‎.
1Waxaa barakaysan kuwa jidka ku qumman, Oo sharciga Rabbiga ku socda.
2‎طوبى لحافظي شهاداته. من كل قلوبهم يطلبونه‎.
2Waxaa barakaysan kuwa dhawra markhaatifurkiisa, Oo Rabbiga ku doondoona qalbiga oo dhan.
3‎ايضا لا يرتكبون اثما. في طرقه يسلكون‎.
3Haah, oo xaqdarro ma sameeyaan, Jidadkiisase way ku socdaan.
4‎انت اوصيت بوصاياك ان تحفظ تماما
4Waxaad nagu amartay amarradaada, Inaan aad u dhawrno.
5ليت طرقي تثبت في حفظ فرائضك‎.
5Aad baan u jeclaan lahaa in jidadkayga la hagaajiyo Inaan qaynuunnada dhawro!
6‎حينئذ لا اخزى اذا نظرت الى كل وصاياك‎.
6Markaas anigu ceeboobi maayo, Markaan dhawro amarradaada oo dhan.
7‎احمدك باستقامة قلب عند تعلمي احكام عدلك‎.
7Markaan barto xukummadaada xaqa ah Ayaan qummanaanta qalbiga kuugu mahad naqi doonaa.
8‎وصاياك احفظ. لا تتركني الى الغاية
8Waxaan dhawri doonaa qaynuunnadaada, Rabbow, ha i dayrin weligay.
9ب ـ بم يزكي الشاب طريقه. بحفظه اياه حسب كلامك‎.
9Bal nin dhallinyaro ahu muxuu jidkiisa ku nadiifiyaa? Waa inuu aad ugu fiirsado si eraygaaga waafaqsan.
10‎بكل قلبي طلبتك. لا تضلني عن وصاياك‎.
10Waxaan kugu doondoonay qalbigayga oo dhan, Yaanan amarradaada ka leexan.
11‎خبأت كلامك في قلبي لكيلا اخطئ اليك‎.
11Waxaan eraygaagii qalbigayga ugu kaydsaday Si aanan kuugu dembaabin.
12‎مبارك انت يا رب. علمني فرائضك‎.
12Rabbiyow, adigaa mahad leh, Haddaba qaynuunnadaada i bar.
13‎بشفتيّ حسبت كل احكام فمك‎.
13Waxaan bushimahayga ku sheegay Xukummadii afkaaga oo dhan.
14‎بطريق شهاداتك فرحت كما على كل الغنى‎.
14Waxaan ku reyreeyey jidka markhaatifurkaaga, Sidaan ugu rayrayn lahaa taajirnimada oo dhan.
15‎بوصاياك الهج والاحظ سبلك‎.
15Waxaan aad ugu fiirsan doonaa amarradaada, Oo jidadkaagaan dhawri doonaa.
16‎بفرائضك اتلذذ. لا انسى كلامك
16Qaynuunnadaada waan ku farxi doonaa, Eraygaagana ma illoobi doono.
17ج ـ احسن الى عبدك فاحيا واحفظ امرك‎.
17Anoo addoonkaaga ah wax badan oo wanaagsan ii samee, si aan u noolaado, Oo sidaasaan eraygaaga u dhawri doonaa.
18‎اكشف عن عينيّ فارى عجائب من شريعتك‎.
18Indhahayga fur Si aan waxyaalo yaab badan sharcigaaga uga arko.
19‎غريب انا في الارض. لا تخف عني وصاياك‎.
19Socotaan dhulka ku ahay, Haddaba amarradaada ha iga qarin.
20‎انسحقت نفسي شوقا الى احكامك في كل حين‎.
20Naftaydu waxay u xiisootay Jacaylkay had iyo goorba u qabto xukummadaada.
21‎انتهرت المتكبرين الملاعين الضالين عن وصاياك‎.
21Waxaad canaanatay kuwa kibirsan oo inkaaran, Oo amarrada ka leexda.
22‎دحرج عني العار والاهانة لاني حفظت شهاداتك‎.
22Cay iyo ceeb iga fogee, Waayo, markhaatifurkaaga waan xajiyey,
23‎جلس ايضا رؤساء تقاولوا عليّ. اما عبدك فيناجي بفرائضك‎.
23Oo weliba amiirraa fadhiistay oo wax iga gees ah ka wada hadlay, Laakiinse anoo addoonkaaga ah aad baan uga fiirsaday qaynuunnadaada.
24‎ايضا شهاداتك هي لذّتي اهل مشورتي
24Markhaatifurkaagu waa waxa iga farxiya, Waana lataliyayaashayda.
25د ـ لصقت بالتراب نفسي فاحيني حسب كلمتك‎.
25Naftaydu waxay ku dhegtaa ciidda, Haddaba ii noolee si eraygaaga waafaqsan.
26‎قد صرّحت بطرقي فاستجبت لي. علمني فرائضك‎.
26Waxaan kuu sheegay jidadkaygii, oo adna waad ii jawaabtay, Bal qaynuunnadaada i bar.
27‎طريق وصاياك فهمني فاناجي بعجائبك‎.
27Jidka amarradaada i garansii, Oo sidaasaan aad ugu fiirsan doonaa shuqulladaada yaabka badan.
28‎قطرت نفسي من الحزن. اقمني حسب كلامك‎.
28Naftaydu waxay la dhacdaa murug, Haddaba ii xoogee si eraygaaga waafaqsan.
29‎طريق الكذب ابعد عني وبشريعتك ارحمني‎.
29Jidka beenta iga fogee, Oo si raxmad leh sharcigaaga ii sii.
30‎اخترت طريق الحق. جعلت احكامك قدامي‎.
30Waxaan doortay jidka aaminnimadaada, Oo waxaan hortayda dhigay xukummadaadii.
31‎لصقت بشهاداتك. يا رب لا تخزني‎.
31Markhaatifurkaaga waan xajiyaa, Rabbiyow, ha i ceebayn.
32‎في طريق وصاياك اجري لانك ترحب قلبي
32Waxaan ku ordi doonaa jidka amarradaada Markii aad qalbigayga ballaadhisid.
33ه ـ علّمني يا رب طريق فرائضك فاحفظها الى النهاية‎.
33Rabbiyow, jidka qaynuunnadaada i bar, Waanan xajin doonaa tan iyo ugu dambaysta.
34‎فهمني فالاحظ شريعتك واحفظها بكل قلبي‎.
34Waxgarasho i sii, oo anna sharcigaaga waan xajin doonaa, Haah, oo waxaan ku dhawri doonaa qalbigayga oo dhan.
35‎دربني في سبيل وصاياك لاني به سررت‎.
35Igu kexee waddada amarradaada, Waayo, kaasaan ku farxaa.
36‎أمل قلبي الى شهاداتك لا الى المكسب‎.
36Qalbigayga u soo jeedi xagga markhaatifurkaaga, Oo ha u leexin xagga faa'iidada xaqdarrada ah.
37‎حول عينيّ عن النظر الى الباطل. في طريقك احيني‎.
37Indhahayga inay fiiriyaan wax aan micne lahayn ka sii jeedi, Oo jidadkaaga igu noolee.
38‎أقم لعبدك قولك الذي لمتقيك‎.
38Eraygaaga ii xaqiiji anoo addoonkaaga ah Oo doonaya inaan kaa cabsado.
39‎أزل عاري الذي حذرت منه لان احكامك طيبة‎.
39Caydayda aan ka cabsanayo iga leexi, Waayo, xukummadaadu waa wanaagsan yihiin.
40‎هانذا قد اشتهيت وصاياك. بعدلك احيني
40Bal eeg, waxaan u xiisooday amarradaada, Haddaba xaqnimadaada igu soo noolee.
41و ـ لتأتني رحمتك يا رب خلاصك حسب قولك
41Rabbiyow, naxariistaada iyo weliba badbaadintaadu Ha iigu yimaadeen si eraygaaga waafaqsan.
42فأجاوب معيّري كلمة. لاني اتكلت على كلامك‎.
42Markaasaan jawaab u heli doonaa kan i caaya, Waayo, waxaan isku halleeyaa eraygaaga.
43‎ولا تنزع من فمي كلام الحق كل النزع لاني انتظرت احكامك‎.
43Oo erayga runta ahna dhammaantiis afkayga ha ka gooyn, Waayo, waxaan rajo ku qabay xukummadaada.
44‎فاحفظ شريعتك دائما الى الدهر والابد‎.
44Markaasaan had iyo goorba dhawri doonaa sharcigaaga Weligay iyo weligayba.
45‎واتمشى في رحب لاني طلبت وصاياك‎.
45Oo waxaan ku socon doonaa xorriyad, Waayo, waxaan doondoonay amarradaada.
46‎واتكلم بشهاداتك قدام ملوك ولا اخزى
46Oo weliba waxaan markhaatifurkaaga ka sheegi doonaa boqorro hortooda, Mana ceeboobi doono.
47واتلذذ بوصاياك التي احببت‎.
47Oo waxaan ku farxi doonaa amarradaada Aan jeclaaday.
48‎وارفع يديّ الى وصاياك التي وددت واناجي بفرائضك
48Oo weliba waxaan gacmaha u hoorsan doonaa amarradaada aan jeclaaday, Oo aad baan ugu fiirsan doonaa qaynuunnadaada.
49ز ـ اذكر لعبدك القول الذي جعلتني انتظره‎.
49Xusuuso eraygii aad anoo addoonkaaga ah igula hadashay, Oo aad igu rajo gelisay.
50‎هذه هي تعزيتي في مذلتي. لان قولك احياني‎.
50Oo taasu waa i qalbi qaboojisaa markii aan dhibaataysnahay, Waayo, eraygaagaa i soo nooleeyey.
51‎المتكبرون استهزأوا بي الى الغاية. عن شريعتك لم امل‎.
51Kuwa kibirsan aad bay iigu qosleen, Laakiinse sharcigaaga kama aan leexan.
52‎تذكرت احكامك منذ الدهر يا رب فتعزيت‎.
52Rabbiyow, tan iyo mar hore waxaan soo xusuusnaa xukummadaada, Waanan isqalbi qaboojiyey.
53‎الحمية اخذتني بسبب الاشرار تاركي شريعتك‎.
53Aad baan u xanaaqay, Waana kuwa sharka leh oo sharcigaaga ka tegey aawadood.
54‎ترنيمات صارت لي فرائضك في بيت غربتي‎.
54Qaynuunnadaadu waxay ii ahaayeen heeso Markaan ku jiray gurigii aan socotada ku ahaa.
55‎ذكرت في الليل اسمك يا رب وحفظت شريعتك‎.
55Rabbiyow, habeenkaan magacaaga soo xusuustay, Oo sharcigaagaan dhawray.
56‎هذا صار لي لاني حفظت وصاياك
56Taasu waa ii ahaatay, Maxaa yeelay, amarradaadii baan xajiyey.
57ح ـ نصيبي الرب قلت لحفظ كلامك‎.
57Rabbigu waa qaybtayda, Oo anigu waxaan idhi, Waxaan dhawrayaa erayadaada.
58‎ترضيت وجهك بكل قلبي. ارحمني حسب قولك‎.
58Qalbigayga oo dhan ayaan kugu baryay inaad raalli iga ahaato, Si eraygaaga waafaqsan iigu naxariiso.
59‎تفكرت في طرقي ورددت قدمي الى شهاداتك‎.
59Waxaan ka fikiray jidadkayga, Kolkaasaan cagahayga u soo duway xagga markhaatifurkaaga.
60‎اسرعت ولم اتوان لحفظ وصاياك‎.
60Waan u degdegay, oo kama aan raagin Inaan amarradaada dhawro.
61‎حبال الاشرار التفت عليّ. اما شريعتك فلم انسها‎.
61Waxaa isku kay duudduubay xadhkihii kuwa sharka leh, Laakiinse sharcigaaga ma aan illoobin.
62‎في منتصف الليل اقوم لاحمدك على احكام برك‎.
62Waxaan kici doonaa habeenbadhka inaan kugu mahad naqo, Waana xukummadaada caddaaladda ah daraaddood.
63‎رفيق انا لكل الذين يتقونك ولحافظي وصاياك‎.
63Anigu waxaan wehel la ahay kuwa kaa cabsada oo dhan, Iyo kuwa amarradaada dhawraba.
64‎رحمتك يا رب قد ملأت الارض. علّمني فرائضك
64Rabbiyow, dhulka waxaa ka buuxda naxariistaada, Haddaba qaynuunnadaada i bar.
65ط ـ خيرا صنعت مع عبدك يا رب حسب كلامك‎.
65Rabbiyow, anoo addoonkaaga ah waxaad iila macaamilootay Si wanaagsan oo eraygaaga waafaqsan.
66‎ذوقا صالحا ومعرفة علمني لاني بوصاياك آمنت‎.
66Haddaba i bar kaladoorasho wanaagsan iyo aqoon, Waayo, waxaan rumaystay amarradaada.
67‎قبل ان أذلل انا ضللت. اما الآن فحفظت قولك‎.
67Intaan lay dhibin ka hor ayaan ambaday, Laakiinse haatan eraygaaga waan dhawraa.
68‎صالح انت ومحسن علمني فرائضك‎.
68Waad wanaagsan tahay, oo wanaag baad samaysaa, Haddaba qaynuunnadaada i bar.
69‎المتكبرون قد لفقوا عليّ كذبا. اما انا فبكل قلبي احفظ وصاياك.
69Kuwa kibirka lahu been bay iga sheegeen, Aniguse amarradaada ayaan ku xajin doonaa qalbigayga oo dhan.
70سمن مثل الشحم قلبهم. اما انا فبشريعتك اتلذذ‎.
70Qalbigoodu wuu qallafsanaaday, Aniguse waxaan ku farxaa sharcigaaga.
71‎خير لي اني تذللت لكي اتعلم فرائضك‎.
71Waa ii wanaagsanayd in lay dhibo, Si aan qaynuunnadaada u barto.
72‎شريعة فمك خير لي من الوف ذهب وفضة
72Sharciga afkaagu waa iiga sii fiican yahay Kumanyaal dahab iyo lacag ah.
73ي ـ يداك صنعتاني وانشأتاني. فهمني فاتعلّم وصاياك‎.
73Waxaa i sameeyey oo i qabanqaabiyey gacmahaaga, Haddaba i sii waxgarasho aan amarradaada ku barto.
74‎متقوك يرونني فيفرحون لاني انتظرت كلامك‎.
74Kuwa kaa cabsadaa way i arki doonaan, wayna farxi doonaan, Maxaa yeelay, waxaan rajo ku qabay eraygaaga.
75‎قد علمت يا رب ان احكامك عدل وبالحق اذللتني‎.
75Rabbiyow, waan ogahay in xukummadaadu ay xaq yihiin, Iyo inaad aaminnimo igu dhibtay.
76‎فلتصر رحمتك لتعزيتي حسب قولك لعبدك‎.
76Waan ku baryayaaye raxmaddaadu ha ii noqoto qalbiqaboojin Si waafaqsan eraygii aad anoo addoonkaaga ah igula hadashay.
77‎لتأتني مراحمك فاحيا لان شريعتك هي لذّتي‎.
77Naxariistaadu ha ii timaado si aan u noolaado, Waayo, waxaa iga farxiya sharcigaaga.
78‎ليخز المتكبرون لانهم زورا افتروا عليّ. اما انا فاناجي بوصاياك‎.
78Kuwa kibirka lahu ha ceeboobeen, waayo, si gardarro ah ayay igu afgembiyeen, Aniguse waxaan aad uga fiirsan doonaa amarradaada.
79‎ليرجع اليّ متقوك وعارفو شهاداتك‎.
79Kuwa kaa cabsadaa ha ii soo noqdeen, Oo waxay ogaan doonaan markhaatifurkaaga.
80‎ليكن قلبي كاملا في فرائضك لكيلا اخزى
80Qalbigaygu qaynuunnadaada ha ku qummanaado, Si aanan u ceeboobin.
81ك ـ تاقت نفسي الى خلاصك. كلامك انتظرت‎.
81Naftaydu waa u taag darnaataa badbaadintaada aan u xiisoodo aawadeed, Laakiinse eraygaagaan rajo ku qabaa.
82‎كلّت عيناي من النظر الى قولك فاقول متى تعزيني‎.
82Sidii aan u lahaa, Goormaad i qalbi qaboojinaysaa? Ayaa indhahaygu u gudheen eraygaaga aawadiis.
83‎لاني قد صرت كزق في الدخان. اما فرائضك فلم انسها‎.
83Waayo, waxaan noqday sidii sibraar qiiq ku dhex jiro, Laakiinse innaba qaynuunnadaada ma aan illoobo.
84‎كم هي ايام عبدك. متى تجري حكما على مضطهديّ‎.
84Anoo addoonkaaga ah cimrigaygu waa intee? Oo goormaad xukun ku soo dejinaysaa kuwa i silciya?
85‎المتكبرون قد كروا لي حفائر. ذلك ليس حسب شريعتك‎.
85Kuwa kibirka leh oo aan sharcigaaga waafaqsanayn Ayaa ii qoday godad.
86‎كل وصاياك امانة. زورا يضطهدونني. أعنّي‎.
86Amarradaada oo dhammu waa wada daacad, Si gardarro ah ayay ii silciyaan, haddaba i caawi,
87‎لولا قليل لافنوني من الارض. اما انا فلم اترك وصاياك‎.
87Dhulka ayay iga baabbi'in gaadheen, Aniguse kama aan tegin amarradaadii.
88‎حسب رحمتك احيني فاحفظ شهادات فمك
88Raxmaddaada igu soo noolee, Oo anna waxaan dhawri doonaa markhaatifurka afkaaga.
89ل ـ الى الابد يا رب كلمتك مثبتة في السموات‎.
89Rabbiyow, eraygaagu weligiisba Wuxuu taagan yahay samada.
90‎الى دور فدور امانتك. اسست الارض فثبتت‎.
90Aaminnimadaaduna waxay gaadhaa tan iyo ka ab ka ab; Dhulkaad dhistay, wuuna sii jirayaa.
91‎على احكامك ثبتت اليوم لان الكل عبيدك‎.
91Maantadan waxay u joogaan si qaynuunnadaada waafaqsan, Waayo, wax waluba waa addoommadaada.
92‎لو لم تكن شريعتك لذّتي لهلكت حينئذ في مذلتي‏‎.
92Haddaanu sharcigaagu iga farxin, Waxaan kol hore ku halligmi lahaa dhibaatadii i haysatay.
93‎الى الدهر لا انسى وصاياك لانك بها احييتني‎.
93Weligay amarradaada ma aan illoobi doono, Waayo, iyagaad igu soo noolaysay.
94‎لك انا فخلّصني لاني طلبت وصاياك‎.
94Anigu waxaan ahay kaaga, haddaba i badbaadi, Waayo, waxaan doondoonay amarradaada.
95‎اياي انتظر الاشرار ليهلكوني. بشهاداتك افطن‎.
95Kuwa sharka lahu way ii sugeen inay i baabbi'iyaan, Aniguse waxaan ka fiirsan doonaa markhaatifurkaaga.
96‎لكل كمال رأيت حدا. اما وصيتك فواسعة جدا
96Waxaan arkay in wax kasta oo kaamil ah ay dhammaad leeyihiin, Amarkaaguse aad buu u ballaadhan yahay.
97م ـ كم احببت شريعتك. اليوم كله هي لهجي‎.
97Aad baan sharcigaaga u jeclahay! Maalinta oo dhan isagaan u fiirsadaa.
98‎وصيتك جعلتني احكم من اعدائي لانها الى الدهر هي لي‎.
98Amarradaadu waxay iga dhigaan ku ka sii caqli badan cadaawayaashayda. Waayo, weligayba way ila jiraan.
99‎اكثر من كل معلّميّ تعقلت لان شهاداتك هي لهجي‎.
99Waan ka sii waxgarasho badnahay macallimiintayda oo dhan, Waayo, waxaan u fiirsadaa markhaatifurkaaga.
100‎اكثر من الشيوخ فطنت لاني حفظت وصاياك‎.
100Waan ka sii waxgarasho badnahay odayaasha, Waayo, waxaan xajiyey amarradaada.
101‎من كل طريق شر منعت رجلي لكي احفظ كلامك‎.
101Cagahayga waan ka joojiyey jid kasta oo shar leh, Si aan eraygaaga u dhawro.
102‎عن احكامك لم امل لانك انت علّمتني‎.
102Xukummadaada gees ugama aan leexan, Waayo, wax baad i bartay.
103‎ما احلى قولك لحنكي احلى من العسل لفمي‎.
103Erayadaadu dhanxanaggayga u macaan badanaa! Afkayga malab way uga sii macaan badan yihiin!
104‎من وصاياك اتفطن. لذلك ابغضت كل طريق كذب
104Amarradaada ayaan waxgarasho ku helaa, Oo sidaas daraaddeed ayaan jid kasta oo been ah u necbahay.
105ن ـ سراج لرجلي كلامك ونور لسبيلي‎.
105Eraygaagu wuxuu cagahayga u yahay laambad, Waddooyinkaygana iftiin.
106‎حلفت فأبره ان احفظ احكام برك‎.
106Waxaan ku dhaartay oo aan weliba xaqiijiyey Inaan dhawrayo xukummadaada xaqa ah.
107‎تذللت الى الغاية. يا رب احيني حسب كلامك‎.
107Aad iyo aad baan u dhibaataysnahay, Haddaba Rabbiyow, igu soo noolee si eraygaaga waafaqsan.
108‎ارتض بمندوبات فمي يا رب واحكامك علمني‎.
108Rabbiyow, waan ku baryayaaye, aqbal qurbaannada ikhtiyaarka ah oo afkayga, Xukummadaadana i bar.
109‎نفسي دائما في كفي. اما شريعتك فلم انسها‎.
109Naftaydu had iyo goorba waxay ku jirtaa khatar, Habase yeeshee sharcigaaga ma illoobo.
110‎الاشرار وضعوا لي فخا. اما وصاياك فلم اضل عنها‎.
110Kuwa sharka lahu waxay ii dhigeen dabin, Laakiinse amarradaada kama aan amban.
111‎ورثت شهاداتك الى الدهر لانها هي بهجة قلبي‎.
111Markhaatifurkaaga waxaan u qaatay sida dhaxal weligiis waaraya, Waayo, kaasu waxa weeye waxa qalbigaygu ku reyreeya.
112‎عطفت قلبي لاصنع فرائضك الى الدهر الى النهاية
112Qalbigayga waxaan u jeediyey inaan qaynuunnadaada oofiyo, Tan iyo weligay iyo ilaa ugu dambaysta.
113س ـ المتقلبين ابغضت وشريعتك احببت‎.
113Waan necbahay kuwa labada qalbi leh, Laakiinse sharcigaaga waan jeclahay.
114‎ستري ومجني انت. كلامك انتظرت‎.
114Waxaad tahay gabbaadkayga iyo gaashaankayga, Oo waxaan rajo ku qabaa eraygaaga.
115‎انصرفوا عني ايها الاشرار فاحفظ وصايا الهي‎.
115Kuwiinna xumaanta falow, iga taga, Si aan amarrada Ilaahayga u xajiyo.
116‎اعضدني حسب قولك فاحيا ولا تخزني من رجائي‎.
116Rabbiyow, ii tiiri si eraygaaga waafaqsan si aan u noolaado, Oo yaanan rajadayda ku ceeboobin.
117‎اسندني فاخلص واراعي فرائضك دائما‎.
117Kor ii hay, oo waan badbaadi doonaa, Oo had iyo goorba waxaan u fiirsan doonaa qaynuunnadaada.
118‎احتقرت كل الضالين عن فرائضك لان مكرهم باطل‎.
118Kuwa qaynuunnadaada ka habaabay oo dhan waad fudaydsatay, Waayo, khiyaanadoodu waa wax been ah.
119‎كزغل عزلت كل اشرار الارض. لذلك احببت شهاداتك‎.
119Kuwa sharka leh oo dhulka oo dhan waxaad u fogaysaa sida wasakh oo kale, Oo sidaas daraaddeed baan markhaatifurkaaga u jeclahay.
120‎قد اقشعر لحمي من رعبك ومن احكامك جزعت
120Jidhkaygu wuxuu la gariiraa cabsidaada, Oo waxaan ka baqaa xukummadaada.
121ع ـ اجريت حكما وعدلا. لا تسلمني الى ظالميّ‎.
121Waxaan sameeyey xukun iyo caddaalad, Haddaba ha iiga tegin kuwa i dulma.
122‎كن ضامن عبدك للخير لكيلا يظلمني المستكبرون‎.
122Anoo addoonkaaga ah wanaag daraaddiis ii dammiino, Oo kuwa kibirsanu yaanay i dulmin.
123‎كلت عيناي اشتياقا الى خلاصك والى كلمة برك‎.
123Indhahaygii waxay u gudheen jacaylkay badbaadintaada u qabaan, Iyo eraygaaga xaqa ah daraaddiis.
124‎اصنع مع عبدك حسب رحمتك وفرائضك علمني‎.
124Anoo addoonkaaga ah iila macaamilow si naxariistaada waafaqsan, Oo qaynuunnadaada i bar.
125‎عبدك انا. فهمني فاعرف شهاداتك‎.
125Waxaan ahay addoonkaaga, haddaba waxgarasho i sii, Si aan markhaatifurkaaga u ogaado.
126‎انه وقت عمل للرب. قد نقضوا شريعتك‎.
126Waa wakhtiga aad shaqayn lahayd, Rabbiyow, Waayo, sharcigaaga way buriyeen.
127‎لاجل ذلك احببت وصاياك اكثر من الذهب والابريز‎.
127Haddaba amarradaada waan ka sii jeclahay Dahab, haah, xataa dahab saafi ah.
128‎لاجل ذلك حسبت كل وصاياك في كل شيء مستقيمة. كل طريق كذب ابغضت
128Sidaas daraaddeed amarradaada oo dhammu waxay ila yihiin wax hagaagsan, Oo waan necbahay jid kasta oo been ah.
129ف ـ عجيبة هي شهاداتك لذلك حفظتها نفسي‎.
129Markhaatifurkaagu waa yaab badan yahay, Oo sidaas daraaddeed ayay naftaydu u xajisaa.
130‎فتح كلامك ينير يعقل الجهال‎.
130Erayadaada furniinkoodu wax buu iftiimiyaa, Oo wuxuu waxgarasho siiyaa kuwa garaadka daran.
131‎فغرت فمي ولهثت لاني الى وصاياك اشتقت‎.
131Afka aad baan u kala qaaday, oo waan harraaday, Waayo, waxaan u xiisooday amarradaada.
132‎التفت اليّ وارحمني كحق محبي اسمك‎.
132Ii soo jeeso, oo ii naxariiso, Sidaad kuwa magacaaga jecel u samaysid.
133‎ثبت خطواتي في كلمتك ولا يتسلط عليّ اثم‎.
133Tallaabooyinkayga ku toosi eraygaaga, Oo dembina yaanu ii talin.
134‎افدني من ظلم الانسان فاحفظ وصاياك‎.
134Dadka dulmigiisa iga bixi, Oo anna waxaan dhawri doonaa amarradaada.
135‎اضئ بوجهك على عبدك وعلمني فرائضك‎.
135Anoo addoonkaaga ah wejigaaga iigu iftiimi, Oo qaynuunnadaada i bar.
136‎جداول مياه جرت من عيني لانهم لم يحفظوا شريعتك
136Indhahayga waxaa ka shubma durdurro biyo ah, Maxaa yeelay, sharcigaaga lama dhawrin.
137ص ـ بار انت يا رب واحكامك مستقيمة‎.
137Rabbiyow, xaq baad tahay, Oo xukummadaaduna waa qumman yihiin.
138‎عدلا امرت بشهاداتك وحقا الى الغاية‎.
138Markhaatifurkaaga waxaad ku amartay xaqnimo Iyo daacadnimo oo dhan.
139‎اهلكتني غيرتي لان اعدائي نسوا كلامك‎.
139Waxaa i baabba'shay qiirada aan kuu qabo, Maxaa yeelay, cadaawayaashaydu waxay illoobeen erayadaada.
140‎كلمتك ممحصة جدا وعبدك احبها‎.
140Eraygaagu aad buu u daahirsan yahay, Sidaas daraaddeed anoo addoonkaaga ah waan jeclahay.
141‎صغير انا وحقير. اما وصاياك فلم انسها‎.
141Anigu waan yarahay, oo waa lay quudhsadaa, Laakiinse amarradaada ma illoobo.
142‎عدلك عدل الى الدهر وشريعتك حق‎.
142Xaqnimadaadu waa xaqnimo weligeed sii waaraysa, Oo sharcigaaguna waa run.
143‎ضيق وشدة اصاباني اما وصاياك فهي لذّاتي‎.
143Dhib iyo cidhiidhi baa i qabsaday. Laakiinse amarradaadu waa waxa iga farxiya.
144‎عادلة شهاداتك الى الدهر فهمني فاحيا
144Markhaatifurkaagu weligiisba waa xaq, Haddaba waxgarasho i sii, oo anna waan sii noolaan doonaa.
145ق ـ صرخت من كل قلبي. استجب لي يا رب. فرائضك احفظ‎.
145Waxaan ku qayshaday qalbigayga oo dhan, haddaba Rabbiyow, ii jawaab, Oo anna waxaan xajin doonaa qaynuunnadaada.
146‎دعوتك. خلّصني فاحفظ شهاداتك‎.
146Waan kuu qayshaday ee i badbaadi, Oo markhaatifurkaaga waan dhawri doonaa.
147‎تقدمت في الصبح وصرخت. كلامك انتظرت‎.
147Waan ka soo hor maray waaga berigiisii, oo waan qayliyey, Oo waxaan rajo ku qabay erayadaada.
148‎تقدمت عيناي الهزع لكي الهج باقوالك‎.
148Indhahaygu way ka hor mareen wakhtiga la soo jeedo oo habeennimo, Si aan eraygaaga uga fikiro.
149‎صوتي استمع حسب رحمتك. يا رب حسب احكامك احيني‎.
149Codkayga u maqal si raxmaddaada waafaqsan, Rabbiyow, igu soo noolee si xukummadaada waafaqsan.
150‎اقترب التابعون الرذيلة. عن شريعتك بعدوا‎.
150Kuwii xumaatada raaci jiray way soo dhowaanayaan, Iyagu sharcigaaga way ka fog yihiin.
151‎قريب انت يا رب وكل وصاياك حق‎.
151Rabbiyow, adigu waad dhow dahay, Oo amarradaada oo dhammuna waa wada run.
152‎منذ زمان عرفت من شهاداتك انك الى الدهر اسستها
152Waxaan markhaatifurkaaga waa hore ka iqiin Inaad u aasaastay si ay weligood u sii waaraan.
153ر ـ انظر الى ذلي وانقذني لاني لم انسى شريعتك‎.
153Dhibaatadayda ka fiirso oo i samatabbixi, Waayo, anigu sharcigaaga ma illoobo.
154‎احسن دعواي وفكني. حسب كلمتك احيني‎.
154Dacwadayda ii muddac, oo i soo furo, Igu soo noolee si eraygaaga waafaqsan.
155‎الخلاص بعيد عن الاشرار لانهم لم يلتمسوا فرائضك‎.
155Kuwa sharka leh badbaadadu waa ka fog tahay, Waayo, qaynuunnadaada ma ay doondoonaan.
156‎كثيرة هي مراحمك يا رب. حسب احكامك احيني‎.
156Rabbiyow, naxariistaadu waa badan tahay, Igu soo noolee si xukummadaada waafaqsan.
157‎كثيرون مضطهديّ ومضايقيّ. اما شهاداتك فلم امل عنها‎.
157Kuwa i silciya iyo cadaawayaashayduba way badan yihiin, Laakiinse anigu kama aan leexan markhaatifurkaaga.
158‎رأيت الغادرين ومقت لانهم لم يحفظوا كلمتك‎.
158Waxaan arkay khaa'innada, kolkaasaan murugooday, Maxaa yeelay, iyagu eraygaaga ma ay dhawraan.
159‎انظر اني احببت وصاياك. يا رب حسب رحمتك احيني‎.
159Bal ka fiirso sida aan amarradaada u jeclahay, Rabbiyow, igu soo noolee si raxmaddaada waafaqsan.
160‎راس كلامك حق والى الدهر كل احكام عدلك
160Eraygaaga dhammaantiisu waa run, Mid kasta oo xukummadaada xaqa ah ka mid ahu wuu sii waaraa weligiisba.
161ش ـ رؤساء اضطهدوني بلا سبب. ومن كلامك جزع قلبي‎.
161Amiirraa sababla'aan ii silciyey, Laakiinse qalbigaygu wuxuu ka baqaa erayadaada.
162‎ابتهج انا بكلامك كمن وجد غنيمة وافرة‎.
162Waxaan eraygaaga ugu reyreeyaa Sidii mid booli badan helay.
163‎ابغضت الكذب وكرهته. اما شريعتك فاحببتها‎.
163Beenta waan necbahay oo waan karahsaday, Laakiinse sharcigaaga waan jeclahay.
164‎سبع مرات في النهار سبحتك على احكام عدلك‎.
164Maalintiiba toddoba jeer baan ku ammaanaa, Waana xukummadaada xaqa ah daraaddood.
165‎سلامة جزيلة لمحبي شريعتك وليس لهم معثرة‎.
165Kuwa sharcigaaga jecelu waxay haystaan nabad weyn, Oo wax iyaga turuntureeyaa ma jiraan.
166‎رجوت خلاصك يا رب ووصاياك عملت‎.
166Rabbiyow, badbaadintaada waan u xiisooday, Oo amarradaadiina waan oofiyey.
167‎حفظت نفسي شهاداتك واحبها جدا‎.
167Naftaydu waxay dhawrtay markhaatifurkaaga, Oo anna aad iyo aad baan u jeclahay.
168‎حفظت وصاياك وشهاداتك لان كل طرقي امامك
168Waxaan dhawray amarradaada iyo markhaatifurkaaga, Waayo, jidadkayga oo dhammu hortaaday wada yaalliin.
169ت ـ ليبلغ صراخي اليك يا رب. حسب كلامك فهمني‎.
169Rabbiyow, qayladaydu ha ku soo dhowaato hortaada, Oo waxgarasho ii sii si eraygaaga waafaqsan.
170‎لتدخل طلبتي الى حضرتك . ككلمتك نجني‎.
170Baryootankaygu hortaada ha yimaado, Oo ii samatabbixi si eraygaaga waafaqsan.
171‎تنبع شفتاي تسبيحا اذا علمتني فرائضك‎.
171Bushimahaygu ammaan ha ku hadleen, Waayo, waxaad i bartaa qaynuunnadaada.
172‎يغني لساني باقوالك لان كل وصاياك عدل‎.
172Carrabkaygu ha ku gabyo eraygaaga, Waayo, amarradaada oo dhammu waa wada xaqnimo.
173‎لتكن يدك لمعونتي لانني اخترت وصاياك‎.
173Gacantaadu diyaar ha u ahaato inay i caawiso, Waayo, amarradaadaan doortay.
174‎اشتقت الى خلاصك يا رب وشريعتك هي لذّتي‎.
174Rabbiyow, badbaadintaada, waan u xiisooday, Oo sharcigaaguna waa waxa iga farxiya.
175‎لتحي نفسي وتسبحك واحكامك لتعنّي‎.
175Naftaydu ha iska noolaato, wayna ku ammaani doontaa, Oo xukummadaaduna ha i caawiyaan.Waxaan u hallaabay sidii lax luntay, haddaba anigoo addoonkaaga ah i doondoon, Waayo, amarradaada ma aan illoobo.
176‎ضللت كشاة ضالة. اطلب عبدك لاني لم انس وصاياك
176Waxaan u hallaabay sidii lax luntay, haddaba anigoo addoonkaaga ah i doondoon, Waayo, amarradaada ma aan illoobo.