1بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله الى القديسين الذين في افسس والمؤمنون في المسيح يسوع
1PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, á los santos y fieles en Cristo Jesús que están en Efeso:
2نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح
2Gracia sea á vosotros, y paz de Dios Padre nuestro, y del Señor Jesucristo.
3مبارك الله ابو ربنا يسوع المسيح الذي باركنا بكل بركة روحية في السماويات في المسيح
3Bendito el Dios y Padre del Señor nuestro Jesucristo, el cual nos bendijo con toda bendición espiritual en lugares celestiales en Cristo:
4كما اختارنا فيه قبل تأسيس العالم لنكون قديسين وبلا لوم قدامه في المحبة
4Según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él en amor;
5اذ سبق فعيّننا للتبني بيسوع المسيح لنفسه حسب مسرة مشيئته
5Habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos por Jesucristo á sí mismo, según el puro afecto de su voluntad,
6لمدح مجد نعمته التي انعم بها علينا في المحبوب
6Para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado:
7الذي فيه لنا الفداء بدمه غفران الخطايا حسب غنى نعمته
7En el cual tenemos redención por su sangre, la remisión de pecados por las riquezas de su gracia,
8التي اجزلها لنا بكل حكمة وفطنة
8Que sobreabundó en nosotros en toda sabiduría é inteligencia;
9اذ عرّفنا بسر مشيئته حسب مسرته التي قصدها في نفسه
9Descubriéndonos el misterio de su voluntad, según su beneplácito, que se había propuesto en sí mismo,
10لتدبير ملء الازمنة ليجمع كل شيء في المسيح ما في السموات وما على الارض في ذاك
10De reunir todas las cosas en Cristo, en la dispensación del cumplimiento de los tiempos, así las que están en los cielos, como las que están en la tierra:
11الذي فيه ايضا نلنا نصيبا معيّنين سابقا حسب قصد الذي يعمل كل شيء حسب رأي مشيئته
11En él digo, en quien asimismo tuvimos suerte, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad,
12لنكون لمدح مجده نحن الذين قد سبق رجاؤنا في المسيح.
12Para que seamos para alabanza de su gloria, nosotros que antes esperamos en Cristo.
13الذي فيه ايضا انتم اذ سمعتم كلمة الحق انجيل خلاصكم الذي فيه ايضا اذ آمنتم ختمتم بروح الموعد القدوس
13En el cual esperasteis también vosotros en oyendo la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salud: en el cual también desde que creísteis, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa,
14الذي هو عربون ميراثنا لفداء المقتنى لمدح مجده
14Que es las arras de nuestra herencia, para la redención de la posesión adquirida para alabanza de su gloria.
15لذلك انا ايضا اذ قد سمعت بايمانكم بالرب يسوع ومحبتكم نحو جميع القديسين
15Por lo cual también yo, habiendo oído de vuestra fe en el Señor Jesús, y amor para con todos los santos,
16لا ازال شاكرا لاجلكم ذاكرا اياكم في صلواتي
16No ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones;
17كي يعطيكم اله ربنا يسوع المسيح ابو المجد روح الحكمة والاعلان في معرفته
17Que el Dios del Señor nuestro Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación para su conocimiento;
18مستنيرة عيون اذهانكم لتعلموا ما هو رجاء دعوته وما هو غنى مجد ميراثه في القديسين
18Alumbrando los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cuál sea la esperanza de su vocación, y cuáles las riquezas de la gloria de su herencia en los santos,
19وما هي عظمة قدرته الفائقة نحونا نحن المؤمنين حسب عمل شدة قوته
19Y cuál aquella supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, por la operación de la potencia de su fortaleza,
20الذي عمله في المسيح اذ اقامه من الاموات واجلسه عن يمينه في السماويات
20La cual obró en Cristo, resucitándole de los muertos, y colocándole á su diestra en los cielos,
21فوق كل رياسة وسلطان وقوة وسيادة وكل اسم يسمى ليس في هذا الدهر فقط بل في المستقبل ايضا
21Sobre todo principado, y potestad, y potencia, y señorío, y todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo, mas aun en el venidero:
22واخضع كل شيء تحت قدميه واياه جعل راسا فوق كل شيء للكنيسة
22Y sometió todas las cosas debajo de sus pies, y diólo por cabeza sobre todas las cosas á la iglesia,
23التي هي جسده ملء الذي يملأ الكل في الكل
23La cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que hinche todas las cosas en todos.