الكتاب المقدس (Van Dyke)

Spanish: Reina Valera (1909)

Proverbs

10

1امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه.
1Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; Y el hijo necio es tristeza de su madre.
2كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.
2Los tesoros de maldad no serán de provecho: Mas la justicia libra de muerte.
3الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار.
3Jehová no dejará hambrear el alma del justo: Mas la iniquidad lanzará á los impíos.
4العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني.
4La mano negligente hace pobre: Mas la mano de los diligentes enriquece.
5من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز
5El que recoge en el estío es hombre entendido: El que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
6بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم.
6Bendiciones sobre la cabeza del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
7ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر.
7La memoria del justo será bendita: Mas el nombre de los impíos se pudrirá.
8حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع.
8El sabio de corazón recibirá los mandamientos: Mas el loco de labios caerá.
9من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف.
9El que camina en integridad, anda confiado: Mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
10من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع
10El que guiña del ojo acarrea tristeza; Y el loco de labios será castigado.
11فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم.
11Vena de vida es la boca del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
12البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب.
12El odio despierta rencillas: Mas la caridad cubrirá todas las faltas.
13في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم.
13En los labios del prudente se halla sabiduría: Y vara á las espaldas del falto de cordura.
14الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب.
14Los sabios guardan la sabiduría: Mas la boca del loco es calamidad cercana.
15ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.
15Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.
16عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية.
16La obra del justo es para vida; Mas el fruto del impío es para pecado.
17حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال.
17Camino á la vida es guardar la corrección: Mas el que deja la reprensión, yerra.
18من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل.
18El que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que echa mala fama es necio.
19كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل.
19En las muchas palabras no falta pecado: Mas el que refrena sus labios es prudente.
20لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد.
20Plata escogida es la lengua del justo: Mas el entendimiento de los impíos es como nada.
21شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم.
21Los labios del justo apacientan á muchos: Mas los necios por falta de entendimiento mueren.
22بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا.
22La bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.
23فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم.
23Hacer abominación es como risa al insensato: Mas el hombre entendido sabe.
24خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح.
24Lo que el impío teme, eso le vendrá: Mas á los justos les será dado lo que desean.
25كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد.
25Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: Mas el justo, fundado para siempre.
26كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه.
26Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, Así es el perezoso á los que lo envían.
27مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر.
27El temor de Jehová aumentará los días: Mas los años de los impíos serán acortados.
28منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد.
28La esperanza de los justos es alegría; Mas la esperanza de los impíos perecerá.
29حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم.
29Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: Mas espanto es á los que obran maldad.
30الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض.
30El justo eternalmente no será removido: Mas los impíos no habitarán la tierra.
31فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع.
31La boca del justo producirá sabiduría: Mas la lengua perversa será cortada.
32شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب
32Los labios del justo conocerán lo que agrada: Mas la boca de los impíos habla perversidades.