1لامام المغنين. لداود. مزمور. يا اله تسبيحي لا تسكت.
1Al Músico principal: Salmo de David. OH Dios de mi alabanza, no calles;
2لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.
2Porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí: Han hablado de mí con lengua mentirosa,
3بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب.
3Y con palabras de odio me rodearon; Y pelearon contra mí sin causa.
4بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة.
4En pago de mi amor me han sido adversarios: Mas yo oraba.
5وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي
5Y pusieron contra mí mal por bien, Y odio por amor.
6فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه.
6Pon sobre él al impío: Y Satán esté á su diestra.
7اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية.
7Cuando fuere juzgado, salga impío; Y su oración sea para pecado.
8لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر.
8Sean sus días pocos: Tome otro su oficio.
9ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة.
9Sean sus hijos huérfanos, Y su mujer viuda.
10ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم.
10Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; Y procuren su pan lejos de sus desolados hogares.
11ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه.
11Enrede el acreedor todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo.
12لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه.
12No tenga quien le haga misericordia; Ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
13لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم.
13Su posteridad sea talada; En segunda generación sea raído su nombre.
14ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه.
14Venga en memoria cerca de Jehová la maldad de sus padres, Y el pecado de su madre no sea borrado.
15لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم.
15Estén siempre delante de Jehová, Y él corte de la tierra su memoria.
16من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا والمنسحق القلب ليميته.
16Por cuanto no se acordo de hacer misericordia, Y persiguió al hombre afligido y menesteroso Y quebrantado de corazón, para matar lo.
17واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه.
17Y amó la maldición, y vínole; Y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.
18ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه.
18Y vistióse de maldición como de su vestido, Y entró como agua en sus entrañas, Y como aceite en sus huesos.
19لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما.
19Séale como vestido con que se cubra, Y en lugar de cinto con que se ciña siempre.
20هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي
20Este sea el pago de parte de Jehová de los que me calumnian, Y de los que hablan mal contra mi alma.
21اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني.
21Y tú, Jehová Señor, haz conmigo por amor de tu nombre: Líbrame, porque tu misericordia es buena.
22فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي.
22Porque yo estoy afligido y necesitado; Y mi corazón está herido dentro de mí.
23كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة.
23Voime como la sombra cuando declina; Soy sacudido como langosta.
24ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن.
24Mis rodillas están debilitadas á causa del ayuno, Y mi carne desfallecida por falta de gordura.
25وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم
25Yo he sido para ellos objeto de oprobio; Mirábanme, y meneaban su cabeza.
26أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك.
26Ayúdame, Jehová Dios mío: Sálvame conforme á tu misericordia.
27وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا.
27Y entiendan que ésta es tu mano; Que tú, Jehová, has hecho esto.
28اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح.
28Maldigan ellos, y bendice tú: Levántense, mas sean avergonzados, y regocíjese tu siervo.
29ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء.
29Sean vestidos de ignominia los que me calumnian; Y sean cubiertos de su confusión como con manto.
30احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه.
30Yo alabaré á Jehová en gran manera con mi boca, Y le loaré en medio de muchos.
31لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه
31Porque él se pondrá á la diestra del pobre, Para librar su alma de los que le juzgan.