الكتاب المقدس (Van Dyke)

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

108

1تسبيحة. مزمور لداود‎. ‎ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي‏‎.
1Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; Cantaré y salmearé todavía en mi gloria.
2‎استيقظي ايتها الرباب والعود انا استيقظ سحرا‎.
2Despiértate, salterio y arpa: Despertaré al alba.
3‎احمدك بين الشعوب يا رب وارنم لك بين الامم‎.
3Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; A ti cantaré salmos entre las naciones.
4‎لان رحمتك قد عظمت فوق السموات والى الغمام حقك‎.
4Porque grande más que los cielos es tu misericordia, Y hasta los cielos tu verdad.
5‎ارتفع اللهم على السموات وليرتفع على كل الارض مجدك‎.
5Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; Y sobre toda la tierra tu gloria.
6‎لكي ينجو احباؤك. خلص بيمينك واستجب لي
6Para que sean librados tus amados, Salva con tu diestra y respóndeme.
7الله قد تكلم بقدسه. ابتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت‎.
7Dios habló por su santuario: alegraréme, Repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
8‎لي جلعاد لي منسّى. افرايم خوذة راسي. يهوذا صولجاني‎.
8Mío es Galaad, mío es Manasés; Y Eprhaim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;
9‎موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
9Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina.
10من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم‎.
10¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?
11‎أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا‎.
11Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
12‎اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان‎.
12Danos socorro en la angustia: Porque mentirosa es la salud del hombre.
13‎بالله نصنع بباس وهو يدوس اعداءنا
13En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.