1لداود. مبارك الرب صخرتي الذي يعلم يدي القتال واصابعي الحرب.
1Salmo de David. BENDITO sea Jehová, mi roca, Que enseña mis manos á la batalla, Y mis dedos á la guerra:
2رحمتي وملجإي صرحي ومنقذي مجني والذي عليه توكلت المخضع شعبي تحتي.
2Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
3يا رب اي شيء هو الانسان حتى تعرفه او ابن الانسان حتى تفتكر به.
3Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?
4الانسان اشبه نفخة. ايامه مثل ظل عابر
4El hombre es semejante á la vanidad: Sus días son como la sombra que pasa.
5يا رب طأطئ سمواتك وانزل المس الجبال فتدخن.
5Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: Toca los montes, y humeen.
6ابرق بروقا وبددهم. ارسل سهامك وازعجهم.
6Despide relámpagos, y disípalos, Envía tus saetas, y contúrbalos.
7ارسل يدك من العلاء. انقذني ونجني من المياه الكثيرة من ايدي الغرباء
7Envía tu mano desde lo alto; Redímeme, y sácame de las muchas aguas, De la mano de los hijos de extraños;
8الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب.
8Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
9يا الله ارنم لك ترنيمة جديدة برباب ذات عشرة اوتار ارنم لك.
9Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: Con salterio, con decacordio cantaré á ti.
10المعطي خلاصا للملوك المنقذ داود عبده من السيف السوء
10Tú, el que da salud á los reyes, El que redime á David su siervo de maligna espada.
11انقذني ونجني من ايدي الغرباء الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب
11Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
12لكي يكون بنونا مثل الغروس النامية في شبيبتها. بناتنا كاعمدة الزوايا منحوتات حسب بناء هيكل.
12Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de las de un palacio;
13اهراؤنا ملآنة تفيض من صنف فصنف. اغنامنا تنتج الوفا وربوات في شوارعنا.
13Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; Nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:
14بقرنا محملة. لا اقتحام ولا هجوم ولا شكوى في شوارعنا.
14Que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; Que no tengamos asalto, ni que hacer salida, Ni grito de alarma en nuestras plazas.
15طوبى للشعب الذي له كهذا. طوبى للشعب الذي الرب الهه
15Bienaventurado el pueblo que tiene esto: Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.