الكتاب المقدس (Van Dyke)

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

63

1مزمور لداود لما كان في برية يهوذا‎. ‎يا الله الهي انت. اليك ابكّر. عطشت اليك نفسي يشتاق اليك جسدي في ارض ناشفة ويابسة بلا ماء
1Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
2لكي ابصر قوتك ومجدك كما قد رأيتك في قدسك‎.
2Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
3‎لان رحمتك افضل من الحياة. شفتاي تسبحانك‎.
3Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
4‎هكذا اباركك في حياتي. باسمك ارفع يديّ‎.
4Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
5‎كما من شحم ودسم تشبع نفسي وبشفتي الابتهاج يسبحك فمي
5Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
6اذا ذكرتك على فراشي. في السهد الهج بك‎.
6Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
7‎لانك كنت عونا لي وبظل جناحيك ابتهج
7Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
8التصقت نفسي بك. يمينك تعضدني‎.
8Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
9‎اما الذين هم للتهلكة يطلبون نفسي فيدخلون في اسافل الارض‎.
9Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
10‎يدفعون الى يدي السيف. يكونون نصيبا لبنات آوى‎.
10Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
11‎اما الملك فيفرح بالله. يفتخر كل من يحلف به. لان افواه المتكلمين بالكذب تسد
11Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.