1مزمور لداود لما كان في برية يهوذا. يا الله الهي انت. اليك ابكّر. عطشت اليك نفسي يشتاق اليك جسدي في ارض ناشفة ويابسة بلا ماء
1Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
2لكي ابصر قوتك ومجدك كما قد رأيتك في قدسك.
2Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
3لان رحمتك افضل من الحياة. شفتاي تسبحانك.
3Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
4هكذا اباركك في حياتي. باسمك ارفع يديّ.
4Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
5كما من شحم ودسم تشبع نفسي وبشفتي الابتهاج يسبحك فمي
5Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
6اذا ذكرتك على فراشي. في السهد الهج بك.
6Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
7لانك كنت عونا لي وبظل جناحيك ابتهج
7Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
8التصقت نفسي بك. يمينك تعضدني.
8Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
9اما الذين هم للتهلكة يطلبون نفسي فيدخلون في اسافل الارض.
9Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
10يدفعون الى يدي السيف. يكونون نصيبا لبنات آوى.
10Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
11اما الملك فيفرح بالله. يفتخر كل من يحلف به. لان افواه المتكلمين بالكذب تسد
11Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.