الكتاب المقدس (Van Dyke)

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

81

1لامام المغنين على الجتية. لآساف‎. ‎رنموا لله قوتنا اهتفوا لاله يعقوب‎.
1Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: Al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
2‎ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب‎.
2Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio.
3‎انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا‎.
3Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
4‎لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب‎.
4Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.
5‎جعله شهادة في يوسف عند خروجه على ارض مصر. سمعت لسانا لم اعرفه
5Por testimonio en José lo ha constituído, Cuando salió por la tierra de Egipto; Donde oí lenguaje que no entendía.
6ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل‎.
6Aparté su hombro de debajo de la carga; Sus manos se quitaron de vasijas de barro.
7‎في الضيق دعوت فنجيتك. استجبتك في ستر الرعد. جربتك على ماء مريبة. سلاه
7En la calamidad clamaste, y yo te libré: Te respondí en el secreto del trueno; Te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah.)
8اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي
8Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
9لا يكن فيك اله غريب ولا تسجد لاله اجنبي‎.
9No habrá en ti dios ajeno, Ni te encorvarás á dios extraño.
10‎انا الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر. افغر فاك فاملأه‎.
10Yo soy Jehová tu Dios, Que te hice subir de la tierra de Egipto: Ensancha tu boca, y henchirla he.
11‎فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي‎.
11Mas mi pueblo no oyó mi voz, E Israel no me quiso á mí.
12‎فسلمتهم الى قساوة قلوبهم. ليسلكوا في مؤامرات انفسهم‎.
12Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: Caminaron en sus consejos.
13‎لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي
13Oh, si me hubiera oído mi pueblo, Si en mis caminos hubiera Israel andado!
14سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي‎.
14En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
15‎مبغضو الرب يتذللون له. ويكون وقتهم الى الدهر‎.
15Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; Y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16‎وكان اطعمه من شحم الحنطة. ومن الصخرة كنت اشبعك عسلا
16Y Dios lo hubiera mantenido de grosura de trigo: Y de miel de la piedra te hubiera saciado.