1احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.
1Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
2ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته.
2Po, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
3ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته.
3Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
4ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته
4Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
5من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب.
5Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m'u përgjigj dhe më çoi larg.
6الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان.
6Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
7الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي.
7Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t'i shikoj triumfues armiqtë e mi.
8الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان
8Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t'i kesh besim njeriut.
9الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء.
9Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t'u kesh besim princave.
10كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم.
10Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t'i zhduk ato.
11احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم.
11Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t'i shkatërroj.
12احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
12Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t'i shkatërroj.
13دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني.
13Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
14قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا.
14Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
15صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس
15Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
16يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس.
16E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
17لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب.
17Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
18تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني
18Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
19افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب.
19Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
20هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه.
20Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
21احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا.
21Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
22الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية.
22Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
23من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا
23Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
24هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه.
24Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
25آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ.
25O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
26مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب.
26I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
27الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح.
27Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
28الهي انت فاحمدك الهي فارفعك.
28Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
29احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته
29Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.