1فلهذا اضطرب قلبي وخفق من موضعه.
1‹‹Yüreğim titrer buna,Yerinden oynar.
2اسمعوا سماعا رعد صوته والزمزمة الخارجة من فيه.
2Dinleyin, gürleyen sesini dinleyin,Ağzından çıkan sesi!
3تحت كل السموات يطلقها كذا نوره الى اكناف الارض.
3Şimşeğini göğün altındaki her yere,Yeryüzünün dört bucağına salar.
4بعد يزمجر صوت يرعد بصوت جلاله ولا يؤخرها اذ سمع صوته.
4Ardından bir ses gümbürder,Görkemli sesiyle gürler.Sesi duyulunca şimşekleri alıkoymaz.
5الله يرعد بصوته عجبا. يصنع عظائم لا ندركها.
5Tanrının sesi şaşılacak biçimde gürler,O, anlayışımızın ötesinde büyük işler yapar.
6لانه يقول للثلج اسقط على الارض. كذا لوابل المطر وابل امطار عزه.
6Çünkü kara, ‹Yere düş› der,Sağanağa, ‹Bütün şiddetinle boşal.›
7يختم على يد كل انسان ليعلم كل الناس خالقهم.
7Yarattığı bütün insanlar ne yaptığını bilsin diye,Herkese işini bıraktırır.
8فتدخل الحيوانات المآوي وتستقر في اوجرتها.
8Hayvanlar kovuklarına girer,İnlerinde otururlar.
9من الجنوب تأتي الاعصار ومن الشمال البرد.
9Kasırga yuvasından kopar,Soğuk saçılan rüzgarlardan.
10من نسمة الله يجعل الجمد وتتضيق سعة المياه.
10Tanrının soluğu suları dondurur,Geniş sular buz tutar.
11ايضا بريّ يطرح الغيم. يبدد سحاب نوره.
11Bulutlara nem yükler,Şimşeğini her yana yayar.
12فهي مدورة متقلبة بادارته لتفعل كل ما يأمر به على وجه الارض المسكونة
12Yeryüzünde ne buyurursa yapmak üzereBulutlar Onun istediği yönde döner durur.
13سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها
13Ya insanları cezalandırmakYa da yeryüzünü sulayıp sevgisini göstermek içinYağmur gönderir.
14انصت الى هذا يا ايوب وقف وتأمل بعجائب الله.
14‹‹Dinle, Eyüp,Dur da düşün Tanrının şaşılası işlerini.
15أتدرك انتباه الله اليها او اضاءة نور سحابه.
15Tanrının bulutları nasıl düzenlediğini,Şimşeğini nasıl çaktırdığını biliyor musun?
16أتدرك موازنة السحاب معجزات الكامل المعارف.
16Bulutların dengesini,Bilgisi kusursuz olanın şaşılası işlerini biliyor musun?
17كيف تسخن ثيابك اذا سكنت الارض من ريح الجنوب.
17Dünyanın soluğu kesildiğindeGüneyin kavurucu rüzgarı altındaGiysilerin seni terletmez mi?
18هل صفّحت معه الجلد الممكّن كالمرآة المسبوكة.
18Dökme tunç bir ayna kadar sert olan gökkubbeyiOnunla birlikte yayabilir misin?
19علّمنا ما نقول له اننا لا نحسن الكلام بسبب الظلمة.
19‹‹Ona ne söyleyeceğimizi öğret bize,Çünkü karanlık yüzünden sözümüze düzen veremiyoruz.
20هل يقص عليه كلامي اذا تكلمت. هل ينطق الانسان لكي يبتلع.
20Konuşmak istediğim Ona söylenebilir mi?Kimse yutulmak ister mi?
21والآن لا يرى النور الباهر الذي هو في الجلد ثم تعبر الريح فتنقّيه.
21Rüzgar geçip göğü temizlediğindeGökte parıldayan ışığa kimse bakamaz.
22من الشمال يأتي ذهب. عند الله جلال مرهب.
22Altın parıltısı geliyor kuzeyden,Tanrı korkunç görkeme bürünmüş.
23القدير لا ندركه. عظيم القوة والحق وكثير البر. لا يجاوب.
23Her Şeye Gücü Yetene biz ulaşamayız.Gücü yücedir,Adaleti ve eşsiz doğruluğuyla kimseyi ezmez.
24لذلك فلتخفه الناس. كل حكيم القلب لا يراعي
24Bu yüzden insanlar O'na saygı duyar,Çünkü O, bilgeleri dikkate almaz.››