1بولس المدعو رسولا ليسوع المسيح بمشيئة الله وسوستانيس الاخ
1Павел, покликаний апостол Ісуса Христа, волею Божою, та Состен брат,
2الى كنيسة الله التي في كورنثوس المقدسين في المسيح يسوع المدعوين قديسين مع جميع الذين يدعون باسم ربنا يسوع المسيح في كل مكان لهم ولنا.
2церкві Божій в Коринтї, осьвяченим в Ісусї Христї, покликаним сьвятим, з усїма, которі призивають імя Господа нашого Ісуса Христа, на всякому місці, у них і в нас:
3نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح
3благодать вам і впокій од Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.
4اشكر الهي في كل حين من جهتكم على نعمة الله المعطاة لكم في يسوع المسيح
4Дякую Богу моєму всякого часу за вас про благодать Божу, дану вам в Христї Ісусї,
5انكم في كل شيء استغنيتم فيه في كل كلمة وكل علم
5тим, що у всьому ви збагатились ним у всякім слові і всякім знанню,
6كما ثبتت فيكم شهادة المسيح
6яко ж сьвідченнє Христове утверджено в вас,
7حتى انكم لستم ناقصين في موهبة ما وانتم متوقعون استعلان ربنا يسوع المسيح
7так що ви не маєте недостатку нї в однім даруванню, дожидаючись одкриття Господа нашого Ісуса Христа,
8الذي سيثبتكم ايضا الى النهاية بلا لوم في يوم ربنا يسوع المسيح.
8котрий і утвердить вас до кінця, щоб ви були невинуваті в день Господа нашого Ісуса Христа.
9امين هو الله الذي به دعيتم الى شركة ابنه يسوع المسيح ربنا
9Вірен бо Бог, через котрого покликані ви в общеннє Сина Його, Ісуса Хрнста, Господа нашого.
10ولكنني اطلب اليكم ايها الاخوة باسم ربنا يسوع المسيح ان تقولوا جميعكم قولا واحدا ولا يكون بينكم انشقاقات بل كونوا كاملين في فكر واحد ورأي واحد.
10Благаю ж вас, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, щоб те саме говорили ви всі, і щоб не було між вами розділення, а щоб були з'єднані в одному розумінню і в одній мислі.
11لاني أخبرت عنكم يا اخوتي من اهل خلوي ان بينكم خصومات.
11Звіщено бо менї про вас, браттє моє, від Хлоїних, що між вами єсть незгодини.
12فانا اعني هذا ان كل واحد منكم يقول انا لبولس وانا لأبلوس وانا لصفا وانا للمسيح.
12Кажу ж про те, що кожен з вас говорить: Я Павлів; а я Аполосів; а я КиФіїн; а я Христів.
13هل انقسم المسيح. ألعل بولس صلب لاجلكم. ام باسم بولس اعتمدتم.
13Хиба поділивсь Христос? хиба Павла розпято за вас? або в імя Павлове хрестились ви?
14اشكر الله اني لم اعمد احدا منكم الا كريسبس وغايس
14Дякую Богові, що я нікого з вас не охрестив, тільки Криспа та Гая,
15حتى لا يقول احد اني عمدت باسمي.
15щоб хто не сказав, що в імя моє я охрестив.
16وعمدت ايضا بيت استفانوس. عدا ذلك لست اعلم هل عمدت احدا آخر.
16Хрестив же я й СтеФанів дім; більш не знаю, чи кого другого хрестив.
17لان المسيح لم يرسلني لاعمد بل لابشر. لا بحكمة كلام لئلا يتعطل صليب المسيح.
17Не послав бо мене Христос хрестити, а благовістити, не в премудрости слова, щоб не опустїв хрест Христів.
18فان كلمة الصليب عند الهالكين جهالة واما عندنا نحن المخلّصين فهي قوة الله.
18Слово бо про хрест погибаючим дурощі, нам же, що спасаємось, сила Божа.
19لانه مكتوب سأبيد حكمة الحكماء وارفض فهم الفهماء.
19Писано бо: Погублю премудрість премудрих, і розум розумних відкину.
20اين الحكيم. اين الكاتب. اين مباحث هذا الدهر. ألم يجهّل الله حكمة هذا العالم.
20Де мудрець? де письменник? де дослїджуватель віку сього? Чи не обернув Бог премудрість сьвіта сього в дурощі?
21لانه اذ كان العالم في حكمة الله لم يعرف الله بالحكمة استحسن الله ان يخلّص المؤمنين بجهالة الكرازة.
21Коли бо у премудрості Божій не пізнав сьвіт Бога премудростю, то зводив Бог дурощами проповіді спасти віруючих.
22لان اليهود يسألون آية واليونانيين يطلبون حكمة.
22Коли і Жиди ознак доповняють ся, і Греки премудростї шукають,
23ولكننا نحن نكرز بالمسيح مصلوبا لليهود عثرة ولليونانيين جهالة.
23ми проповідуємо Христа рознятого, Жидам поблазнь, Грекам же дурощі,
24واما للمدعوين يهودا ويونانيين فبالمسيح قوة الله وحكمة الله.
24самим же покликаним, і Жидам і Грекам, Божу силу й Божу премудрість:
25لان جهالة الله احكم من الناس. وضعف الله اقوى من الناس
25тим що немудре Боже мудріще від людей, а неміцне Боже кріпше людей.
26فانظروا دعوتكم ايها الاخوة ان ليس كثيرون حكماء حسب الجسد ليس كثيرون اقوياء ليس كثيرون شرفاء
26Спогляньте бо ва покликаннє ваше, браттє, що небагато (між вами) премудрих по тїлу, небагато сильних, небагато благородних;
27بل اختار الله جهال العالم ليخزي الحكماء. واختار الله ضعفاء العالم ليخزي الاقوياء.
27ні, немудре сьвіїа вибрав Бог, щоб осоромити премудрих, і безсильне сьвіта вибрав Бог, щоб осоромити потужне,
28واختار الله ادنياء العالم والمزدرى وغير الموجود ليبطل الموجود
28і незначне сьвіту і погорджене вибрав Бог, і те чого нема, щоб те, що є, в нїщо обернути,
29لكي لا يفتخر كل ذي جسد امامه.
29щоб не велсчалось нїяке тїло перед Ним.
30ومنه انتم بالمسيح يسوع الذي صار لنا حكمة من الله وبرا وقداسة وفداء.
30З Него ж і ви в Христї Ісусї, що став ся нам премудростю від Бога, і праведностю, і освяченнєм, і викупленнєм,
31حتى كما هو مكتوب من افتخر فليفتخر بالرب
31щоб, яко ж писано: Хто хвалить ся, в Господі хвалив ся.