1فاني لست اريد ايها الاخوة ان تجهلوا ان آباءنا جميعهم كانوا تحت السحابة وجميعهم اجتازوا في البحر
1Не хочу ж, браттє, щоб ви не знали, що отці наші всі під хмарою були, і всі через море переходили;
2وجميعهم اعتمدوا لموسى في السحابة وفي البحر
2і всї в Мойсея хрестили ся в хмарі і в морі;
3وجميعهم اكلوا طعاما واحدا روحيا
3і всі ту саму їжу духовну їли;
4وجميعهم شربوا شرابا واحدا روحيا. لانهم كانوا يشربون من صخرة روحية تابعتهم والصخرة كانت المسيح.
4і всї той самий напиток духовний пили; бо пили з духовної скелї, що йшла за ними, скеля ж була Христос
5لكن باكثرهم لم يسرّ الله لانهم طرحوا في القفر.
5Та многих з них не вподобав Бог, бо поражені були в пустині.
6وهذه الامور حدثت مثالا لنا حتى لا نكون نحن مشتهين شرورا كما اشتهى اولئك.
6Се ж стало ся нам прикладом, щоб не бажали лихого, яко ж і вони бажали.
7فلا تكونوا عبدة اوثان كما كان اناس منهم. كما هو مكتوب جلس الشعب للاكل والشرب ثم قاموا للعب.
7Анї ідослужителями не робіть ся, яко ж деякі з них, яко ж писано: Посідали люде їсти й пити і встали грати.
8ولا نزن كما زنى اناس منهم فسقط في يوم واحد ثلاثة وعشرون الفا.
8Анї робім перелюбу, як деякі з них робили, та й полягло їх за один день двайпять три тисячі.
9ولا نجرب المسيح كما جرب ايضا اناس منهم فاهلكتهم الحيّات.
9Анї спокутуймо Христа, яко ак деякі з тих спокутували, та й погинули від гадюк.
10ولا تتذمروا كما تذمر ايضا اناس منهم فاهلكهم المهلك.
10Анї нарекаймо, яко ж деякі з них нарекали, та й погинули від губителя.
11فهذه الامور جميعها اصابتهم مثالا وكتبت لإنذارنا نحن الذين انتهت الينا اواخر الدهور.
11Усе ж се прикладами стало ся їм, прописано ж на науку нашу, на котрих конець віку прийшов.
12اذا من يظن انه قائم فلينظر ان لا يسقط.
12Тимже, хто думає стояти, нехай гледить, щоб не впав.
13لم تصبكم تجربة الا بشرية. ولكن الله امين الذي لا يدعكم تجربون فوق ما تستطيعون بل سيجعل مع التجربة ايضا المنفذ لتستطيعوا ان تحتملوا.
13Не яка спокуса настигла на вас, тільки чоловіча; вірен же Бог, котрий не допустить, щоб ви були спокушені більш, нїж що здолїєте (знести); а зробить із спокусою й вихід, щоб ви здолїли знести.
14لذلك يا احبائي اهربوا من عبادة الاوثان
14Тим, любі моі, втікайте від ідолського служення.
15اقول كما للحكماء. احكموا انتم في ما اقول.
15Яко мудрим глаголю; судіть, що я глаголю:
16كاس البركة التي نباركها أليست هي شركة دم المسيح. الخبز الذي نكسره أليس هو شركة جسد المسيح.
16Чаша благословення, котру благословляємо, хиба не єсть общенне крови Христової? хлїб, що переломлюємо, хиба не єсть общеннє тїла Христового?
17فاننا نحن الكثيرين خبز واحد جسد واحد لاننا جميعنا نشترك في الخبز الواحد.
17Бо один хлїб, одно тїло ми многі; всї бо від одного хлїба причащаємось.
18انظروا اسرائيل حسب الجسد. أليس الذين يأكلون الذبائح هم شركاء المذبح.
18Погляньте на Ізраїля по тїлу; хиба ті, що їдять посьвяти, не спільники жертівнї?
19فماذا اقول. أان الوثن شيء او ان ما ذبح للوثن شيء.
19що ж я кажу? що ідол що-небудь єсть? або посьвят ідолський що-небудь всть?
20بل ان ما يذبحه الامم فانما يذبحونه للشياطين لا للّه. فلست اريد ان تكونوا انتم شركاء الشياطين.
20Нї, а що посьвячують погане, бісам посьвячують, а не Богові. Не хочу ж, щоб ви були спільниками бісів.
21لا تقدرون ان تشربوا كاس الرب وكاس شياطين. لا تقدرون ان تشتركوا في مائدة الرب وفي مائدة شياطين.
21Не можете чашу Господню пити і чашу бісовську, не можете трапезї Господнїй причащати ся і трапезї бісовській.
22ام نغير الرب. ألعلنا اقوى منه
22Чи нам же роздражати Господа? хиба ми дужчі Його?
23كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني.
23Все менї можна, та не все на користь; все мені можна, та не все збудовує.
24لا يطلب احد ما هو لنفسه بل كل واحد ما هو للآخر.
24Нїхто свого нехай не шукає, а кожен (того) що другого.
25كل ما يباع في الملحمة كلوه غير فاحصين عن شيء من اجل الضمير.
25Все, що на торгу продасть ся, їжте, нїчого не сумнячись задля совісти.
26لان للرب الارض وملأها.
26Бо Господня земля і повня її.
27وان كان احد من غير المؤمنين يدعوكم وتريدون ان تذهبوا فكل ما يقدم لكم كلوا منه غير فاحصين من اجل الضمير.
27Коли ж хто з невірних запрошує вас і схочете пійти, то все поставлене перед вами їжте, нічого не сумнячись задля совісти.
28ولكن ان قال لكم احد هذا مذبوح لوثن فلا تأكلوا من اجل ذاك الذي اعلمكم والضمير. لان للرب الارض وملأها
28Коли ж хто вам скаже: Се ідолський посьвят, тодї не їжте задля того, хто вам сказав, і задля совісти; бо Господня земля і повня її.
29اقول الضمير. ليس ضميرك انت بل ضمير الآخر. لانه لماذا يحكم في حريتي من ضمير آخر.
29Про совість же я кажу, не про свою, а про другого; чого бо вілність моя судити маеть ся від совісти другого?
30فان كنت انا اتناول بشكر فلماذا يفترى عليّ لاجل ما اشكر عليه.
30Коли ж я благодаттю причащаю ся, на що мені хулу приймати (за те), за що дякую?
31فاذا كنتم تأكلون او تشربون او تفعلون شيئا فافعلوا كل شيء لمجد الله.
31Оце ж, чи то їсте, чи пете, чи що инше робите, все на славу Божу робіть.
32كونوا بلا عثرة لليهود ولليونانيين ولكنيسة الله.
32Не будьте спотиканнєм нї Жидам, нї Грекам, нї церкві Божій,
33كما انا ايضا أرضي الجميع في كل شيء غير طالب ما يوافق نفسي بل الكثيرين لكي يخلصوا
33яко ж і я у всьому всїм годжу, не своєї шукаючи користи, а користи многих, щоб спасли ся.