الكتاب المقدس (Van Dyke)

Ukranian: New Testament

1 Corinthians

16

1واما من جهة الجمع لاجل القديسين فكما اوصيت كنائس غلاطية هكذا افعلوا انتم ايضا.
1Про милостиню ж для сьвятих, як я розпорядив у церквах Галатийських, так і ви робіть.
2في كل اول اسبوع ليضع كل واحد منكم عنده. خازنا ما تيسر حتى اذا جئت لا يكون جمع حينئذ.
2Первого дня в тижні нехай кожен з вас у себе складає, скарбуючи, як йому ведеть ся, щоб не тоді, як прийду, складку робити.
3ومتى حضرت فالذين تستحسنونهم أرسلهم برسائل ليحملوا احسانكم الى اورشليم.
3Як же прийду, то которих ви ухвалите, тих пішлю з листами віднести дар ваш у Єрусалим.
4وان كان يستحق ان اذهب انا ايضا فسيذهبون معي.
4Коли ж буде достойно, щоб і мені йти, зо мною пійдуть.
5وسأجيء اليكم متى اجتزت بمكدونية. لاني اجتاز بمكدونية.
5Прийду ж до вас, як Македонию перейду (Македонию бо проходжу).
6وربما امكث عندكم او اشتي ايضا لكي تشيعوني الى حيثما اذهب.
6У вас же може загаюсь, або й зазимую, щоб ви провели мене, куди я дійду.
7لاني لست اريد الآن ان اراكم في العبور لاني ارجو ان امكث عندكم زمانا ان أذن الرب.
7Не хочу бо вас тепер переходом бачити; маю ж надію, якийсь час пробути в вас, коли Господь дозволить.
8ولكنني امكث في افسس الى يوم الخمسين.
8Пробуду ж у Єфесї до пятидесятницї.
9لانه قد انفتح لي باب عظيم فعال ويوجد معاندون كثيرون
9Двері бо великі й широкі відчинились мені, і багато (в мене) противників.
10ثم ان أتى تيموثاوس فانظروا ان يكون عندكم بلا خوف. لانه يعمل عمل الرب كما انا ايضا.
10Як же прийде Тимотей, гледїть, щоб без страху був у вас; дїло бо Господнє робить, яко ж і я.
11فلا يحتقره احد بل شيعوه بسلام ليأتي اليّ لاني انتظره مع الاخوة.
11То нехай нїхто ним не гордує, а випроводіть його з упокоєм, щоб прийшов до мене; жду бо його з браттєм.
12واما من جهة أبلوس الاخ فطلبت اليه كثيرا ان يأتي اليكم مع الاخوة ولم تكن له ارادة البتة ان يأتي الآن. ولكنه سيأتي متى توفق الوقت
12Що ж до Аполоса брата, то вельми просив я його, щоб прийшов до вас з браттєм; та зовсім не було волї в него, щоб прийти тепер, прийде ж, як мати ме догідний час.
13اسهروا. اثبتوا في الايمان. كونوا رجالا. تقووا.
13Пильнуйте, стійте в вірі, мужайтесь і утверджуйтесь.
14لتصر كل اموركم في محبة
14Все вам нехай в любові дїєть ся.
15واطلب اليكم ايها الاخوة. انتم تعرفون بيت استفاناس انهم باكورة اخائية وقد رتبوا انفسهم لخدمة القديسين.
15Благаю ж вас, браттє (ви знаєте семю Стефанову, що вона первоплід Ахайський, і що на служеннє сьвятим оддали себе),
16كي تخضعوا انتم ايضا لمثل هؤلاء وكل من يعمل معهم ويتعب.
16щоб і ви корились таким і кожному, хто помагає нам і працює.
17ثم اني افرح بمجيء استفاناس وفرتوناتوس واخائيكوس لان نقصانكم هؤلاء قد جبروه
17Зрадів же я приходом Стефановим і Фортунатовим і Ахаїковим; бо недостачу вашу вони сповнили.
18اذ اراحوا روحي وروحكم. فاعرفوا مثل هؤلاء
18Заспокоїли бо мій дух й ваш; пізнавайте ж оце таких.
19تسلم عليكم كنائس اسيا. يسلم عليكم في الرب كثيرا اكيلا وبريسكلا مع الكنيسة التي في بيتهما.
19Витають вас Церкви Азийські. Витають вас у Господі много Аквила і Прискила з домашньою їх церквою.
20يسلم عليكم الاخوة اجمعون. سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة
20Витають вас усї брати. Витайте один одного цїлуваннєм сьвятим.
21السلام بيدي انا بولس.
21Витаннє моєю рукою Павловою.
22ان كان احد لا يحب الرب يسوع المسيح فليكن اناثيما. ماران اثا.
22Коли хто не любить Господа Ісуса Христа, нехай буде проклят, маран ата!
23نعمة الرب يسوع المسيح معكم.
23Благодать Господа Ісуса Христа з вами.
24محبتي مع جميعكم في المسيح يسوع. آمين
24Любов моя з усіма вами у Христї Ісусї. Амінь.