الكتاب المقدس (Van Dyke)

Ukranian: New Testament

2 Timothy

2

1فتقوّ انت يا ابني بالنعمة التي في المسيح يسوع.
1Ти ж, сину мій, кріпшай у благодаті, що в Христї Ісусї,
2وما سمعته مني بشهود كثيرين اودعه اناسا امناء يكونون اكفاء ان يعلّموا آخرين ايضا.
2і, що чув єси від мене перед многими сьвідками, те передай вірним людям, котрі способні будуть і инших навчати.
3فاشترك انت في احتمال المشقات كجندي صالح ليسوع المسيح.
3Ти ж терпи лихо, яко добрий воїн Ісуса Христа.
4ليس احد وهو يتجند يرتبك باعمال الحياة لكي يرضي من جنّده.
4Нїхто ж, воїном бувши, не мішаєть ся в справи життя (сього), щоб угодити тому, хто вибрав його воїном.
5وايضا ان كان احد يجاهد لا يكلّل ان لم يجاهد قانونيا.
5Хоч же хто й бореть ся, не заслужить вінця, коли не законно бороти меть ся.
6يجب ان الحرّاث الذي يتعب يشترك هو اولا في الاثمار.
6Трудящому ратаєві перш подобає овощу скоштувати.
7افهم ما اقول. فليعطك الرب فهما في كل شيء.
7Зрозумій, що глаголю; а Господь нехай дасть тобі розум у всьому.
8اذكر يسوع المسيح المقام من الاموات من نسل داود بحسب انجيلي
8Поминай Господа Ісуса Христа, що встав із мертвих, з насїння Давидового, по благовістю моєму,
9الذي فيه احتمل المشقات حتى القيود كمذنب. لكن كلمة الله لا تقيّد.
9в Йому ж терплю лихо аж до кайдан, як лиходій, та слова Божого не скувати.
10لاجل ذلك انا اصبر على كل شيء لاجل المختارين لكي يحصلوا هم ايضا على الخلاص الذي في المسيح يسوع مع مجد ابدي.
10Тим усе терплю ради вибраних, щоб і вони осягли спасенне, що в Христї Ісусї з вічньою славою.
11صادقة هي الكلمة انه ان كنا قد متنا معه فسنحيا ايضا معه.
11Вірне слово: коли бо ми з Ним умерли, то з Ним і жити мем.
12ان كنا نصبر فسنملك ايضا معه. ان كنا ننكره فهو ايضا سينكرنا.
12Коли терпимо, з Ним і царювати мем; коли відцураємось, і Він відцураєть ся нас.
13ان كنا غير امناء فهو يبقى امينا لن يقدر ان ينكر نفسه
13Коли не віруємо, Він вірним пробував, відректись бо себе не може.
14فكّر بهذه الامور مناشدا قدام الرب ان لا يتماحكوا بالكلام. الامر غير النافع لشيء. لهدم السامعين.
14Про се нагадуй, сьвідкуючи перед Господом не перечитись; нЇ на що воно не потрібне, (тілько) на руїну тих, що слухають.
15اجتهد ان تقيم نفسك للّه مزكّى عاملا لا يخزى مفصّلا كلمة الحق بالاستقامة.
15Старай ся поставити себе вірним перед Богом, робітником без докору, право правлючим слово правди.
16واما الاقوال الباطلة الدنسة فاجتنبها لانهم يتقدمون الى اكثر فجور.
16Від скверного марнословия оддаляй ся; більше бо та більш (такі) розводять безбожність,
17وكلمتهم ترعى كآكلة. الذين منهم هيمينايس وفيليتس
17і слово їх, як гангрена (рак), мати ме жир. З таких Гименей і Филит,
18اللذان زاغا عن الحق قائلين ان القيامة قد صارت فيقلبان ايمان قوم.
18котрі проти правди согрішили, говорячи, що воскресеннє вже було, і перевертають деяких віру.
19ولكن اساس الله الراسخ قد ثبت اذ له هذا الختم. يعلم الرب الذين هم له. وليتجنب الاثم كل من يسمّي اسم المسيح.
19Твердо ж основина Божа стоїть, маючи печать таку: Познав Господь своїх, і: Нехай відступить од неправди всяк, хто іменує імя Христове.
20ولكن في بيت كبير ليس آنية من ذهب وفضة فقط بل من خشب وخزف ايضا وتلك للكرامة وهذه للهوان.
20У великому ж домі не тілько посуд золотий та срібний, а й деревяний і глиняний; і инші на честь, а инші на нечесть.
21فان طهّر احد نفسه من هذه يكون اناء للكرامة مقدسا نافعا للسيد مستعدا لكل عمل صالح
21Оце ж, коли хто очистить себе від сього, буде посудиною на честь, осьвяченою і потрібною владиці, на всяке дїло добре наготовленою.
22اما الشهوات الشبابية فاهرب منها واتبع البر والايمان والمحبة والسلام مع الذين يدعون الرب من قلب نقي.
22Від похотей молодечих утїкай; побивай ся ж за правдою, вірою, любовю, миром з тими, що призивають Господа чистим серцем.
23والمباحثات الغبية والسخيفة اجتنبها عالما انها تولّد خصومات.
23Від дурного ж і невченого змагання вхиляй ся, знаючи, що воно родить сварки.
24وعبد الرب لا يجب ان يخاصم بل يكون مترفقا بالجميع صالحا للتعليم صبورا على المشقات
24Слуга ж Господень не повинен сваритись, а бути тпхим до всїх, навчаючим, незлобним,
25مؤدبا بالوداعة المقاومين عسى ان يعطيهم الله توبة لمعرفة الحق
25щоб нагідно навчав противних, чи не дасть їм Бог покаяння на зрозумінне правди,
26فيستفيقوا من فخ ابليس اذ قد اقتنصهم لارادته
26і виплутають ся з дияволських тенет, що живими вловлені від нього у його волю.