الكتاب المقدس (Van Dyke)

Ukranian: New Testament

Acts

11

1فسمع الرسل والاخوة الذين كانوا في اليهودية ان الامم ايضا قبلوا‏ كلمة الله‎.
1Почули ж апостоли та брати, котрі були в Юдеї, що й погане прийняли слово Боже.
2‎ولما صعد بطرس الى اورشليم خاصمه الذين من اهل الختان
2І як прийшов Петр у Єрусалим, змагались із ним ті, що від обрізання,
3قائلين انك دخلت الى رجال ذوي غلفة واكلت معهم‎.
3кажучи: Що до людей, обрізання немаючих, ходив єси і їв з ними.
4‎فابتدأ بطرس يشرح لهم بالتتابع قائلا‎.
4Почавши ж Петр, виложив їм рядом, говорячи:
5‎انا كنت في مدينة يافا اصلّي فرأيت في غيبة رؤيا اناء نازلا مثل ملاءة عظيمة مدلاة باربعة اطراف من السماء فأتى اليّ‎.
5Був я в городі, Йоппиї, і молячись бачив у захопленню видїннє: посудину якусь, що сходила, наче обрус великий, по чотирох кінцях спусканий з неба; і прийшов аж до мене.
6‎فتفرست فيه متأملا فرأيت دواب الارض والوحوش والزحافات وطيور السماء‎.
6Зазирнувши в него і розглянувши, бачив чотироногих землі, і зьвірів, і повзючих, і птиць небесних.
7‎وسمعت صوتا قائلا لي قم يا بطرس اذبح وكل‎.
7І чув я голос, що глаголав до мене: Встань, Петре, заколи та й їж.
8‎فقلت كلا يا رب لانه لم يدخل فمي قط دنس او نجس‎.
8Я ж сказав: Нї, Господи, бо ніщо погане або нечисте ніколи не входило в уста мої.
9‎فاجابني صوت ثانية من السماء ما طهره الله لا تنجسه انت‎.
9Відказав же мені голос удруге з неба: Що Бог очистив, ти не погань,
10‎وكان هذا على ثلاث مرات ثم انتشل الجميع الى السماء ايضا‎.
10Се сталось тричі, і знов потягнено було все на небо.
11‎واذا ثلاثة رجال قد وقفوا للوقت عند البيت الذي كنت فيه مرسلين اليّ من قيصرية‎.
11І ось зараз три чоловіки прийшли в господу, де я був, послані з Кесариї до мене.
12‎فقال لي الروح ان اذهب معهم غير مرتاب في شيء. وذهب معي ايضا هؤلاء الاخوة الستة. فدخلنا بيت الرجل‎.
12Сказав же мені Дух ійти з ними, нічого не розбираючи. Пішли яе зо мною і шість братів, і ввійшли ми в господу до чоловіка;
13‎فاخبرنا كيف رأى الملاك في بيته قائما وقائلا له ارسل الى يافا رجالا واستدع سمعان الملقب بطرس‎.
13і звістив нам, як видїв ангела в господі своїй, що став і глаголав йому: Пішли в Йоппию людей, та поклич Симона, званого Петром.
14‎وهو يكلمك كلاما به تخلص انت وكل بيتك‎.
14Він глаголати ме слова до тебе котрими спасеш ся ти й увесь дім твій.
15‎فلما ابتدأت اتكلم حل الروح القدس عليهم كما علينا ايضا في البداءة‎.
15Як же став я говорити, найшов Дух сьвятий на них, як і на нас у починї.
16‎فتذكرت كلام الرب كيف قال ان يوحنا عمد بماء واما انتم فستعمدون بالروح القدس‎.
16Згадав я тоді слово Господнє, як глаголав він: Йоан хрестив водою, а ви будете хреститись Духом сьвятим.
17‎فان كان الله قد اعطاهم الموهبة كما لنا ايضا بالسوية مؤمنين بالرب يسوع المسيح فمن انا. أقادر ان امنع الله‎.
17Коли ж рівний дар дав їм Бог, як і нам, що увірували в Господа Ісуса Христа, то хто ж я такий, щоб міг заборонити Богові?
18‎فلما سمعوا ذلك سكتوا وكانوا يمجدون الله قائلين اذا اعطى الله الامم ايضا التوبة للحياة
18Вислухавши се, замовкли, і славили Бога, говорячи: То й поганам дав Бог покаянне в життє!
19اما الذين تشتتوا من جراء الضيق الذي حصل بسبب استفانوس فاجتازوا الى فينيقية وقبرس وانطاكية وهم لا يكلمون احدا بالكلمة الا اليهود فقط‎.
19Ті ж, що порозсипались від гонення, що сталось на Стефана, пійшли аж у Финикию, Кипр і Антиохию, нікому не проповідуючи слова, тільки одним Жидам.
20‎ولكن كان منهم قوم وهم رجال قبرسيون وقيروانيون الذين لما دخلوا انطاكية كانوا يخاطبون اليونانيين مبشرين بالرب يسوع‎.
20Були ж деякі з них люде з Кипру і Киринеї, котрі, прийшовши в Антиохию, говорили до Єленян, благовіствуючи Господа Ісуса.
21‎وكانت يد الرب معهم فآمن عدد كثير ورجعوا الى الرب
21І була рука Господня з ними; і велике число увірувавши, навернулись до Господа.
22فسمع الخبر عنهم في آذان الكنيسة التي في اورشليم فارسلوا برنابا لكي يجتاز الى انطاكية‎.
22Дійшло ж про них слово до ушей церкви, що в Єрусалимі, і післали Варнаву, щоб пійшов аж до Антиохиї;
23‎الذي لما أتى ورأى نعمة الله فرح ووعظ الجميع ان يثبتوا في الرب بعزم القلب‎.
23котрий прийшовши і видївши ласку Божу, зрадїв, і молив усїх, щоб у постановленню серця пробували в Господї.
24‎لانه كان رجلا صالحا وممتلئا من الروح القدس والايمان. فانضم الى الرب جمع غفير
24Бо був чоловік добрий, повний Духа сьвятого й віри; і прихилилось доволї народу до Господа.
25ثم خرج برنابا الى طرسوس ليطلب شاول. ولما وجده جاء به الى انطاكية‎.
25Вийшов же Варнава в Тарс шукати Павла,
26‎فحدث انهما اجتمعا في الكنيسة سنة كاملة وعلّما جمعا غفيرا ودعي التلاميذ مسيحيين في انطاكية اولا
26і, знайшовши його, привів його в Антиохию. Стало ся ж, що вони цїлий рік збирались у церкві, і навчали багато народу, і ученики в Антиохиї стали найперш звати ся Християнами.
27وفي تلك الايام انحدر انبياء من اورشليم الى انطاكية‎.
27Тих же днів прийшли з Єрусалиму пророки в Антиохию.
28‎وقام واحد منهم اسمه اغابوس واشار بالروح ان جوعا عظيما كان عتيدا ان يصير على جميع المسكونة. الذي صار ايضا في ايام كلوديوس قيصر‎.
28Ставши ж один з них, на ймя Агав, віщував духом, що велика голоднеча мав бути по всій вселеннїй, яка й постала за Кдавдия кесаря.
29‎فحتم التلاميذ حسبما تيسّر لكل منهم ان يرسل كل واحد شيئا خدمة الى الاخوة الساكنين في اليهودية‎.
29З учеників же, скільки хто міг, постановив кожен з них післати на допомогу братам, що жили в Юдеї.
30‎ففعلوا ذلك مرسلين الى المشايخ بيد برنابا وشاول
30Що й зробили, піславши до старших через руки Варнави та Савла.