1يا اولادي اكتب اليكم هذا لكي لا تخطئوا. وان اخطأ احد فلنا شفيع عند الآب يسوع المسيح البار
1My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor Greek Parakleton: Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, and Comforter. with the Father, Jesus Christ, the righteous.
2وهو كفارة لخطايانا. ليس لخطايانا فقط بل لخطايا كل العالم ايضا
2And he is the atoning sacrifice “atoning sacrifice” is from the Greek “hilasmos,” an appeasing, propitiating, or the means of appeasement or propitiation—the sacrifice that turns away God’s wrath because of our sin. for our sins, and not for ours only, but also for the whole world.
3وبهذا نعرف اننا قد عرفناه ان حفظنا وصاياه.
3This is how we know that we know him: if we keep his commandments.
4من قال قد عرفته وهو لا يحفظ وصاياه فهو كاذب وليس الحق فيه.
4One who says, “I know him,” and doesn’t keep his commandments, is a liar, and the truth isn’t in him.
5واما من حفظ كلمته فحقا في هذا قد تكملت محبة الله. بهذا نعرف اننا فيه.
5But whoever keeps his word, God’s love has most certainly been perfected in him. This is how we know that we are in him:
6من قال انه ثابت فيه ينبغي انه كما سلك ذاك هكذا يسلك هو ايضا.
6he who says he remains in him ought himself also to walk just like he walked.
7ايها الاخوة لست اكتب اليكم وصية جديدة بل وصية قديمة كانت عندكم من البدء. الوصية القديمة هي الكلمة التي سمعتموها من البدء.
7Brothers, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.
8ايضا وصية جديدة اكتب اليكم ما هو حق فيه وفيكم ان الظلمة قد مضت والنور الحقيقي الآن يضيء.
8Again, I write a new commandment to you, which is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shines.
9من قال انه في النور وهو يبغض اخاه فهو الى الآن في الظلمة.
9He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now.
10من يحب اخاه يثبت في النور وليس فيه عثرة.
10He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him.
11واما من يبغض اخاه فهو في الظلمة وفي الظلمة يسلك ولا يعلم اين يمضي لان الظلمة اعمت عينيه
11But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn’t know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
12اكتب اليكم ايها الاولاد لانه قد غفرت لكم الخطايا من اجل اسمه
12I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
13اكتب اليكم ايها الآباء لانكم قد عرفتم الذي من البدء. اكتب اليكم ايها الاحداث لانكم قد غلبتم الشرير. اكتب اليكم ايها الاولاد لانكم قد عرفتم الآب.
13I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, little children, because you know the Father.
14كتبت اليكم ايها الآباء لانكم قد عرفتم الذي من البدء. كتبت اليكم ايها الاحداث لانكم اقوياء وكلمة الله ثابتة فيكم وقد غلبتم الشرير.
14I have written to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God remains in you, and you have overcome the evil one.
15لا تحبوا العالم ولا الاشياء التي في العالم. ان احب احد العالم فليست فيه محبة الآب.
15Don’t love the world, neither the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father’s love isn’t in him.
16لان كل ما في العالم شهوة الجسد وشهوة العيون وتعظم المعيشة ليس من الآب بل من العالم.
16For all that is in the world, the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life, isn’t the Father’s, but is the world’s.
17والعالم يمضي وشهوته واما الذي يصنع مشيئة الله فيثبت الى الابد
17The world is passing away with its lusts, but he who does God’s will remains forever.
18ايها الاولاد هي الساعة الاخيرة. وكما سمعتم ان ضد المسيح يأتي قد صار الآن اضداد للمسيح كثيرون. من هنا نعلم انها الساعة الاخيرة
18Little children, these are the end times, and as you heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have arisen. By this we know that it is the final hour.
19منا خرجوا لكنهم لم يكونوا منا لانهم لو كانوا منا لبقوا معنا لكن ليظهروا انهم ليسوا جميعهم منا.
19They went out from us, but they didn’t belong to us; for if they had belonged to us, they would have continued with us. But they left, that they might be revealed that none of them belong to us.
20واما انتم فلكم مسحة من القدوس وتعلمون كل شيء.
20You have an anointing from the Holy One, and you all have knowledge. Or, “know what is true.” Or, “know all things.”
21لم اكتب اليكم لانكم لستم تعلمون الحق بل لانكم تعلمونه وان كل كذب ليس من الحق.
21I have not written to you because you don’t know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.
22من هو الكذاب الا الذي ينكر ان يسوع هو المسيح. هذا هو ضد المسيح الذي ينكر الآب والابن.
22Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, he who denies the Father and the Son.
23كل من ينكر الابن ليس له الآب ايضا ومن يعترف بالابن فله الآب ايضا
23Whoever denies the Son, the same doesn’t have the Father. He who confesses the Son has the Father also.
24اما انتم فما سمعتموه من البدء فليثبت اذا فيكم. ان ثبت فيكم ما سمعتموه من البدء فانتم ايضا تثبتون في الابن وفي الآب.
24Therefore, as for you, let that remain in you which you heard from the beginning. If that which you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son, and in the Father.
25وهذا هو الوعد الذي وعدنا هو به الحياة الابدية.
25This is the promise which he promised us, the eternal life.
26كتبت اليكم هذا عن الذين يضلونكم.
26These things I have written to you concerning those who would lead you astray.
27واما انتم فالمسحة التي اخذتموها منه ثابتة فيكم ولا حاجة بكم الى ان يعلّمكم احد بل كما تعلّمكم هذه المسحة عينها عن كل شيء وهي حق وليست كذبا. كما علّمتكم تثبتون فيه
27As for you, the anointing which you received from him remains in you, and you don’t need for anyone to teach you. But as his anointing teaches you concerning all things, and is true, and is no lie, and even as it taught you, you will remain in him.
28والآن ايها الاولاد اثبتوا فيه حتى اذا أظهر يكون لنا ثقة ولا نخجل منه في مجيئه.
28Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.
29ان علمتم انه بار هو فاعلموا ان كل من يصنع البر مولود منه
29If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.