الكتاب المقدس (Van Dyke)

World English Bible

Leviticus

18

1وكلم الرب موسى قائلا
1Yahweh said to Moses,
2كلّم بني اسرائيل وقل لهم. انا الرب الهكم.
2“Speak to the children of Israel, and say to them, ‘I am Yahweh your God.
3مثل عمل ارض مصر التي سكنتم فيها لا تعملوا ومثل عمل ارض كنعان التي انا آت بكم اليها لا تعملوا وحسب فرائضهم لا تسلكوا.
3You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived: and you shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you; neither shall you walk in their statutes.
4احكامي تعملون وفرائضي تحفظون لتسلكوا فيها. انا الرب الهكم.
4You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am Yahweh your God.
5فتحفظون فرائضي واحكامي التي اذا فعلها الانسان يحيا بها. انا الرب
5You shall therefore keep my statutes and my ordinances; which if a man does, he shall live in them: I am Yahweh.
6لا يقترب انسان الى قريب جسده ليكشف العورة. انا الرب.
6“‘None of you shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their nakedness: I am Yahweh.
7عورة ابيك وعورة امك لا تكشف. انها امك لا تكشف عورتها.
7“‘You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
8عورة امرأة ابيك لا تكشف. انها عورة ابيك.
8“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s wife: it is your father’s nakedness.
9عورة اختك بنت ابيك او بنت امك المولودة في البيت او المولودة خارجا لا تكشف عورتها.
9“‘You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home, or born abroad.
10عورة ابنة ابنك او ابنة بنتك لا تكشف عورتها. انها عورتك.
10“‘You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.
11عورة بنت امرأة ابيك المولودة من ابيك لا تكشف عورتها انها اختك.
11“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, conceived by your father, since she is your sister.
12عورة اخت ابيك لا تكشف. انها قريبة ابيك.
12“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s sister: she is your father’s near kinswoman.
13عورة اخت امك لا تكشف. انها قريبة امك.
13“‘You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister: for she is your mother’s near kinswoman.
14عورة اخي ابيك لا تكشف. الى امرأته لا تقترب. انها عمتك.
14“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, you shall not approach his wife: she is your aunt.
15عورة كنّتك لا تكشف. انها امرأة ابنك. لا تكشف عورتها.
15“‘You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son’s wife. You shall not uncover her nakedness.
16عورة امرأة اخيك لا تكشف. انها عورة اخيك.
16“‘You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife: it is your brother’s nakedness.
17عورة امرأة وبنتها لا تكشف. ولا تاخذ ابنة ابنها او ابنة بنتها لتكشف عورتها. انهما قريبتاها. انه رذيلة.
17“‘You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
18ولا تأخذ امرأة على اختها للضرّ لتكشف عورتها معها في حياتها.
18“‘You shall not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is yet alive.
19ولا تقترب الى امرأة في نجاسة طمثها لتكشف عورتها.
19“‘You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
20ولا تجعل مع امرأة صاحبك مضجعك لزرع فتتنجس بها.
20“‘You shall not lie carnally with your neighbor’s wife, and defile yourself with her.
21ولا تعط من زرعك للاجازة لمولك لئلا تدنس اسم الهك. انا الرب.
21“‘You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am Yahweh.
22ولا تضاجع ذكرا مضاجعة امرأة. انه رجس.
22“‘You shall not lie with a man, as with a woman. That is detestable.
23ولا تجعل مع بهيمة مضجعك فتتنجس بها ولا تقف امرأة امام بهيمة لنزائها. انه فاحشة
23“‘You shall not lie with any animal to defile yourself with it; neither shall any woman give herself to an animal, to lie down with it: it is a perversion.
24بكل هذه لا تتنجسوا لانه بكل هذه قد تنجس الشعوب الذين انا طاردهم من امامكم
24“‘Don’t defile yourselves in any of these things: for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.
25فتنجست الارض. فاجتزي ذنبها منها فتقذف الارض سكانها.
25The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.
26لكن تحفظون انتم فرائضي واحكامي ولا تعملون شيئا من جميع هذه الرجسات لا الوطني ولا الغريب النازل في وسطكم.
26You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you;
27لان جميع هذه الرجسات قد عملها اهل الارض الذين قبلكم فتنجست الارض.
27(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled);
28فلا تقذفكم الارض بتنجيسكم اياها كما قذفت الشعوب التي قبلكم.
28that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
29بل كل من عمل شيئا من جميع هذه الرجسات تقطع الانفس التي تعملها من شعبها.
29“‘For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
30فتحفظون شعائري لكي لا تعملوا شيئا من الرسوم الرجسة التي عملت قبلكم ولا تتنجسوا بها. انا الرب الهكم
30Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them: I am Yahweh your God.’”