1لامام المغنين. لبني قورح. على الجواب. ترنيمة. الله لنا ملجأ وقوة. عونا في الضيقات وجد شديدا.
1God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2لذلك لا نخشى ولو تزحزحت الارض ولو انقلبت الجبال الى قلب البحار
2Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3تعج وتجيش مياهها. تتزعزع الجبال بطموها. سلاه
3though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
4نهر سواقيه تفرح مدينة الله مقدس مساكن العلي.
4There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
5الله في وسطها فلن تتزعزع. يعينها الله عند اقبال الصبح.
5God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
6عجّت الامم. تزعزعت الممالك. اعطى صوته ذابت الارض.
6The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
7رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه
7Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
8هلموا انظروا اعمال الله كيف جعل خربا في الارض.
8Come, see Yahweh’s works, what desolations he has made in the earth.
9مسكن الحروب الى اقصى الارض. يكسر القوس ويقطع الرمح. المركبات يحرقها بالنار.
9He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
10كفّوا واعلموا اني انا الله. اتعالى بين الامم اتعالى في الارض.
10“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
11رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه
11Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.