1لامام المغنين على يدوثون. لآساف مزمور. صوتي الى الله فاصرخ. صوتي الى الله فاصغى اليّ.
1My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
2في يوم ضيقي التمست الرب. يدي في الليل انبسطت ولم تخدر. ابت نفسي التعزية.
2In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn’t get tired. My soul refused to be comforted.
3اذكر الله فأئنّ. اناجي نفسي فيغشى على روحي. سلاه
3I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.
4امسكت اجفان عيني. انزعجت فلم اتكلم.
4You hold my eyelids open. I am so troubled that I can’t speak.
5تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية.
5I have considered the days of old, the years of ancient times.
6اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث.
6I remember my song in the night. I consider in my own heart; my spirit diligently inquires:
7هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد.
7“Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?
8هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور.
8Has his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations?
9هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه
9Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?” Selah.
10فقلت هذا ما يعلّني تغيّر يمين العلي.
10Then I thought, “I will appeal to this: the years of the right hand of the Most High.”
11اذكر اعمال الرب اذ اتذكر عجائبك منذ القدم
11I will remember Yah’s deeds; for I will remember your wonders of old.
12والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي
12I will also meditate on all your work, and consider your doings.
13اللهم في القدس طريقك. اي اله عظيم مثل الله.
13Your way, God, is in the sanctuary. What god is great like God?
14انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك.
14You are the God who does wonders. You have made your strength known among the peoples.
15فككت بذراعك شعبك بني يعقوب ويوسف. سلاه.
15You have redeemed your people with your arm, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
16ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج
16The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.
17سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت.
17The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.
18صوت رعدك في الزوبعة البروق اضاءت المسكونة. ارتعدت ورجفت الارض.
18The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.
19في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف.
19Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known.
20هديت شعبك كالغنم بيد موسى وهرون
20You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.